Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»
|
Нуууу, как знать, как знать…. Глава 14 Весь обратный путь из Голливуда я провела в размышлениях о своем будущем. Пароход мерно покачивался на волнах, чайки с криками кружили над палубой, а я, завернувшись в колючий плед и потягивая отвратительный корабельный кофе, пыталась собрать в кучу свои мысли. Каким я его вижу, это самое будущее? Что я вообще хочу? В моем 2026-м у меня был четкий, расписанный по пунктам план - защитить диссертацию по истории искусств, получить грант на стажировку в Лувре, завести корги по имени Багет и, возможно, научиться готовить что-то сложнее авокадо-тоста. Здесь же я была чистым листом, на котором судьба писала какой-то безумный, остросюжетный роман с элементами фарса. Определенности не было никакой. Одно я знала точно, что сидеть сложа руки и вышивать крестиком, как подобает леди из 1920-х, я не буду. Я найду себе дело по душе. С моими знаниями из будущего это лишь вопрос времени и правильного стартового капитала. Я могла бы произвести революцию в устричном бизнесе, предсказать крах фондового рынка или, на худой конец, открыть первую в Нью-Йорке студию йоги. А еще на мне теперь висела ответственность за это огромное, слегка обветшалое поместье и весь семейный бизнес, который тоже требовал моего пристального внимания. Хотя, надо отдать должное, дела в поместье были в образцовом порядке. Чета Морганов управляла им с такой педантичностью и любовью, что я была им безмерно благодарна. Однако по возвращении я твердо намеревалась провести небольшой косметический ремонт. И, возможно, тайно от всех, установить нормальный, современный душ вместо этой чудовищной ванны на львиных лапах, в которой можно было утопить небольшого слона. Также я планировала провести небольшую модернизацию на устричной ферме. Еще при жизни Гарри, как оказалось, отправил своего помощника во Францию для обмена опытом. Тот вернулся с горящими глазами, фонтанируя новыми идеями о системах фильтрации воды и разведении каких-то особенно вкусных и мясистых устриц. Жаль, живым Гарри он уже не застал. Выслушав его пламенный доклад и посмотрев наброски проектов, я была полностью с ним согласна. Пришла пора выводить устричный бизнес на новый, почти космический уровень. Верфи тоже не простаивали. Перед самым отъездом из Лос-Анджелеса я получила телеграмму от управляющего: получен крупный правительственный заказ на строительство трех кораблей. Так что возвращались мы очень своевременно. Тем временем, пока я в своей голове строила бизнес-империю, Шарлотта и Джек прекрасно проводили время. Вместе им никогда не приходилось скучать. Шарлотта, с видом опытного редактора, раскритиковала черновик нового романа Джека, а он, в обмен, помог ей написать школьное эссе по литературе, которое, я была уверена, шокирует ее учителей своей глубиной и вольнодумством. В дороге Шарлотта даже написала свой собственный рассказ о приключениях девочки-пирата, которая бороздит Карибское море на дирижабле. Джек прочел его и вернул с серьезными, вдумчивыми комментариями. Так они и подружились - на почве взаимной любви к писательству. Мне нравилась их дружба и то, как Джек, этот взрослый, повидавший войну мужчина, с таким неподдельным уважением относился к этому маленькому, но очень умному человеку. |