Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»
|
Мы выскочили из гримерки и побежали в направлении, откуда валил густой черный дым. — Это же декорации плантации! Где сидел ваш аллигатор! - крикнул Чарли, - Похоже, загорелся один из осветительных приборов! Нужно немедленно покинуть павильон! — Чарли, пожар слишком быстро распространяется! Эти фанерные декорации горят, как спички! — Судя по суматохе, пожарных уже вызвали. Но вам не кажется странным, что к месту пожара ведет тонкая, опаленная полоса на полу? Как будто кто-то специально разлил горючую жидкость, - я указала Чарли на свою находку. Мы пошли по этому следу и пришли к небольшому трейлеру, где стояла канистра с бензином и валялась коробка с использованными спичками. Да что здесь, черт возьми, происходит?! — Чей это трейлер, Чарли? Но мой вопрос так и повис в воздухе. Я обернулась и увидела, как руки Чарли за спиной скручивают двое полицейских. — Вот он! Вот поджигатель! Арестуйте его! - кричал Декстер, тыча в Чарли пальцем. — За что?! - крикнула я. — Проникновение! Саботаж! Убийство! Пусть сам выбирает! - прорычал Декстер. Чарли забрали и увезли в участок, а Декстер объявил о приостановке съемок на неопределенный срок. * * * Вечером мы с Шарлоттой отправились к Джеку. Он жил не в отеле, а в небольшом, но уютном плавучем доме, пришвартованном в марине. — О чем задумался, Джек? - спросила я, найдя его на палубе с неизменным стаканом виски в руке. — Я тут подумал, может, стоит найти этого Чарли Миллера и выбить ему пару зубов? Это же из-за него все пошло наперекосяк. Я была уверена в невиновности Чарли, но спорить с расстроенным Джеком не стала. — Джек, это просто стечение обстоятельств, но ты еще наверстаешь упущенное, я уверена! Давай-ка, друг мой, я угощу тебя выпивкой. — Спасибо за заботу, дорогая, - он отхлебнул виски, - Кино было моим шансом. Теперь все пропало. — Мне кажется, ты рано расстраиваешься. Поверь, я знаю. Я все думаю об этом пожаре и аресте Чарли, здесь какие-то нестыковки. Я чувствую, но пока не могу понять, какие, но одно я знаю точно: когда разгорелся огонь, мы с Чарли были в гримерке Луизы. Он не мог устроить поджог. — Эви, ты хочешь сказать, что он невиновен? — Он почти не знал Луизу. Какой у него мог быть мотив? Вот скажи мне, кто был близок к Луизе настолько, чтобы желать ей смерти? Кто знал о ее тайнике с виски на чердаке? — Эви, мне нужно подумать… но, пожалуй, я смогу быть тебе полезен. У меня есть ключи от квартиры Луизы. Может, съездишь туда, посмотришь? Вдруг ты найдешь там что-нибудь интересное. Я удивленно посмотрела на него. — Джек, я чего-то не знаю о тебе и Луизе? — Нет, дорогая. Это совсем не то, о чем ты могла подумать, - он криво усмехнулся, - Луиза любила выпить. Иногда слишком. У меня были ее ключи на тот случай, если ее нужно было доставить домой в невменяемом состоянии. Только и всего. — Ты поедешь со мной? — Нет, дорогая. Дай мне возможность немного похандрить в одиночестве. Удачи, Эви. И будь осторожна. Глава 11 Я стояла посреди квартиры Луизы Дэвис и чувствовала себя так, будто попала в декорации к фильму о жизни Марии-Антуанетты, если бы та вдруг решила переехать в Голливуд. Шикарная квартира с видом на холмы, антикварная мебель, на которой, казалось, боялись сидеть даже пылинки, и тяжелые шелковые ковры, в которых тонули ноги. Мощные кариатиды подпирали проемы дверей, а с потолка на меня взирали пухлые, слегка укоризненные ангелочки. Посередине огромной гостиной, как пришвартованный кит, располагался черный концертный рояль. |