Книга Обреченная на счастье в объятиях тирана, страница 27 – Алла Султанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»

📃 Cтраница 27

Оглядев окна замка, я добавил:

— Не вздумай проспать. — Метнув на слугу пристальный взгляд, с нажимом произнёс: — Уяснил?

— Да, милорд. Конечно, милорд, — промямлил мужчина и сделал шаг в сторону.

Вздохнув прохладный ночной воздух, направился в покои любовницы.

Предстоял трудный разговор.

Глава 22

Глава 22

Оливия.

Я уснула перед самым рассветом.

Вспоминала маму, родной дом, сестру и отца.

Обида и злость до боли сковали моё сердце. Не ожидала я от него подобного предательства. Интриги сестры казались уже детской забавой.

Возвратиться я не могла. Он отрёкся от меня. Продал.

Мне было жаль маму. Она будет за меня переживать. Хоть бы у неё не случился удар.

Выплакав все слёзы, я уснула.

Проснулась оттого, что кто-то дотрагивался до моего плеча.

— Мисс. Мисс Оливия, просыпайтесь, — шептала Агата. — Госпожа уже на ногах, а вы валяетесь!

Я, отмахнувшись, перевернулась на другой бок.

— Она и меня, и вас накажет, — служанка возмущённо зашипела, вновь дотронувшись до моего плеча. — Вставайте, скоро ваш жених приедет.

Сон как рукой сняло.

Я открыла глаза и резко села.

— Так это был не кошмар? — пробормотала я.

— Нет, мисс Оливия, — ответила Агата, стягивая с меня одеяло, — вы скоро выйдете замуж за очень богатого человека.

— Не напоминай, — я поморщилась, поочерёдно опустив ноги на пол.

— Мисс Оливия, больше не буду, — вздохнула девушка. — Но надо готовиться к приезду…

Служанка замолчала, боясь произнести вслух имя герцога.

— Агата, давай собираться молча, — предложила я.

— Угу, — кивнула она соглашаясь.

Я встала и, обойдя кровать, замерла. На кресле лежало платье цвета утренней зари. Оно было нежно-розовое, напоминая момент, когда солнце робко касается горизонта, окрашивая облака в нежный, трепетный румянец.

Шелковая ткань струилась, ниспадая на пол. Она казалась невесомой, словно дымка над водной гладью ранним утром. Я приблизилась и коснулась этого чуда, желая схватить ускользающее волшебство.

— Это вам госпожа отдала, — вымолвила Агата. — Вы только посмотрите на кружево…

Я провела рукой по расшитому корсету. Жемчуг, топазы, аметисты переливались словно россыпь утренней росы на паутине.

Затем перевела взгляд на кружевные рукава, напоминающие причудливые узоры на морозном окне.

— Красивое… — вырвалось у меня.

— Очень… — согласилась служанка. Потом, подбоченившись, посмотрела на меня и сказала: — ну, начнём!

Через час, я, облачённая в наряд, подаренный тётушкой, спускалась на первый этаж.

Внизу меня уже ожидали.

— Ну наконец-то! — недовольно воскликнула тётушка, метнув на меня испепеляющий взгляд.

Лорд Боварни переговаривался со священником и, бросив на меня рассеянный взгляд, вновь посмотрел на своего собеседника. Но, спустя мгновение, выпрямился и медленно повернулся в мою сторону.

На его лице промелькнуло восхищение, с толикой глубинной боли.

Я отчётливо прочитала по его губам: «О боже…»

Вцепившись в руку Агаты, я резко остановилась и отвела глаза в сторону.

— Мисс Оливия, вы чего? Вас ждут…

Кивнув ей, ухватилась за платье и прижала к себе, чтобы оно не путалось под ногами.

Спустившись, я встретилась с холодным взглядом лорда Боварни. Он нахмурился и, что-то шепнув священнику, шагнул ко мне.

— Мисс Оливия, вы не перестарались с нарядом?

Я подняла на него глаза и процедила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь