Онлайн книга «Злодейка желает искупления»
|
Джан Айчжу рассмеялась и захрипела, словно рядом затрещала сухая ветка. — Хорошо. Ты хочешь сначала сломать ее, а потом выбросить? Что ж, я не лишена определенного… понимания таких вещей. Пусть будет по-твоему. Она будет твоей игрушкой. Но если она причинит мне хоть малейшие неудобства… — Она не причинит, — твердо пообещал Шэнь Мэнцзы. Он уже видел это будущее: Улан, лишенная титула, состояния, покровительства, полностью зависящая от его воли... как он до недавнего времени. Наступила короткая пауза. Шэнь Мэнцзы воспользовался ею, чтобы задать главный вопрос, ради которого он и терпел все унижения. — Ваше Величество… вы дали слово, что когда я помогу убрать ваших врагов, когда столкну с дороги тех, кто вам мешает, вы вернете мой титул и восстановите в правах. Я буду главой клана Шэнь и займу место подле вас. Вы помните об этом? Пожалуй, он немного поспешил. Джан Айчжу посмотрела на него так, словно он был пылью на подоле ее платья. — Я никогда не забываю своих верных слуг, Мэнцзы. Слово императрицы нерушимо. Сложно было доверять женщине, которая вознамерилась пойти на страшное преступление и откровенную подлость. Но Шэнь Мэнцзы усвоил урок о том, что если хочешь чего-то добиться, то нужно показать свою значимость. Да, престарелая Джан Айчжу брезгливо отзывалась о его семье и о нем самом, но где-то в душе она понимала, что без него она ничего не стоит. Оттого ее слова так остры, а оскорбления задевают глубины души. Старая тигрица боялась, что молодой тигр ее победит. До некоторого времени Шэнь Мэнцзы решил покориться и не станет выказывать неуважения. Он терпел лишения куда хуже. Родной отец мог жестоко наказать мужчину, если он "не так дышал", "не так показал себя". А уж как Мэнцзы приходилось актерствовать рядом с Шэнь Улан, одним богам известно. Поздно вечером он вернулся домой, устало сев на скамью. К нему моментально прибежал его помощник, выходец из младшей ветви семьи Фэнмин. Шэнь Мэнцзы даже не потрудился, чтобы запомнить его имя. — Господин, вас ожидают, — смиренно склонился юноша. — Кто? — Лениво поинтересовался Мэнцзы. — Госпожа Фэнмин Ланфей и младшая госпожа Лю Цяо. Обе до сих пор не спят, желают переговорить с вами. От упоминания имени Лю Цяо у Шэнь Мэнцзы запульсировали виски. Поразительно, как быстро ему надоела наложница. Он взял ее в свою семью ради единственной цели — лишить Улан могущества. Сейчас все шло к своему логическому завершению, и он безумно устал притворяться. Он разрешил их пригласить... по очереди. И первой, нарушая все приличия, в его кабинет ворвалась Лю Цяо. Ее лицо было заплакано, а в глазах плелась смесь упрека и страха. — Господин! — всхлипнула она, не дожидаясь разрешения заговорить. — Вы совсем забыли о моем существовании! Вы отослали меня в деревню, потом резко вернули, но так и не позвали разделить ночь, словно я вещь... ненужная. Я ваша наложница, а вы… вы даже перестали смотреть на меня! Она ошибалась. Напротив, Шэнь Мэнцзы долго наблюдал за ней. Он искал отголоски, повадки, черты, которые некогда сводили его с ума. Должно же быть в ней хоть что-то от хозяйки? Но нет. В суетливой жестикуляции Лю Цяо, в жалобном голосе не было и тени того достоинства, той сдержанной силы, что исходила от Шэнь Улан. Девушки дружили годами, были неразлучны с детства, но между обоими пролегала огромная пропасть. Сравнение было столь же неизбежным, сколь и удручающим. Где сталь, закаленная в огне невзгод, а где — погремушка, громкая и пустая. |