Книга Злодейка желает искупления, страница 149 – Татьяна Антоник, Аника Град

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодейка желает искупления»

📃 Cтраница 149

— Он согласен, — воскликнула Лю Цяо. — Он предлагал меня сопровождать, но он только начал карьеру в Министерстве.

— Ничего, когда твоя матушка будет с нами рядом, — успокоила я ее, — он успеет вознести ей тысячи молитв за такую замечательную наложницу. К сожалению, я тоже не смогу поехать, — горько проговорила я, — но снаряжу для тебя охрану. Не скупись, останавливайся в приличных местах, а когда приедешь, прежде чем забирать матушку, закажи в храме самую дорогую службу. Я все оплачу.

— Госпожа, я о таком и мечтать не могла, — Лю Цяо бросилась кланяться, касаясь лбом пола.

Я была рада ей удружить. Мне хотелось совершить благородный поступок, хороший, чистый, потому что в последнее время я страдала от бессонницы.

Мои проблемы разрешились. Я живу в достатке, в относительном уважении, меня недолюбливают чиновники, но это с лихвой окупается любовью Лин Джиа и ее мужа. Мои враги повержены. Отчего мне так неспокойно?

Раньше я знала, чего мне ожидать. Знала, что произойдет в будущем, какие будут столкновения и распри. Я сама изменила это будущее, и теперь понятия не имела, как дальше начнут разворачиваться события. А от этого меня снедала тревога.

После отъезда Лю Цяо меня навестил Чен Юфей. Я надеялась, что мы сегодня развлечемся, и он отвлечет меня от мрачных мыслей, но лик Езоу был чрезвычайно серьезен.

— Улан, — начал он без предисловий, протягивая мне несколько свертков. — Это от купцов из Чжоу и Шань. Пришли почти одновременно. Они не дождались твоей служанки, и они отправились ко мне. Что-то меня в этих донесениях смущает.

Ох, как стыдно, отправив подругу в деревню, я и не подумала о том, чтобы просить Жэнь Жуи забирать письма. Да хоть бы и сама их забирала.

Я развернула пергаменты один за другим. Сначала все казалось обычным: отчеты о поставках, о ценах на шелк, на другие ткани, о настроениях при дворе Чжоу. Но затем мои пальцы замерли на одном месте. В письме из княжества Шань купец упоминал, что целое войско остановилось в низине реки Цзинвэй. А в прошлом послании из самого Чжоу, от моего самого надежного информатора, говорилось, что генерала Яо ждетт там же небольшой дипломатический отряд, когда войска собраны вверху течения.

Это было невозможно. Несоответствие было слишком очевидным и... опасным.

— Езоу, — я растерялась и принялась растирать виски, — я не понимаю, кому верить. Неделю назад сведения были точными. Торговцы из Чжоу и Шань не противоречили друг другу.

— Чего ты не понимаешь, Улан? — Зло усмехнулся он. — Это война. А о твоей деятельности уже ходят слухи. Торговать информацией опасно, она не всегда достоверна, а многие пожелают тебя еще и подставить. Кто-то принес откровенную ложь. Хорошо бы разобраться, кто это сделал, но прежде давай выясним, какое из писем правдивое.

Чен Юфей нахмурился и сосредоточился. Его взгляд скользил по строчкам, и постепенно его лицо становилось все мрачнее.

— Мое мнение, что верить следует посланию из Шань. Оно пришло сегодня, я лично встречал посланника. Кто приносил письма тебе?

Я часто заморгала. Он, что, хочет обвинить Лю Цяо? Мы выросли втроем, несмотря на то что Езоу позже отдалился от служанки.

— Я тоже думаю, что надо верить посланнику из Шань, — вздохнула опечаленно я. — Чжоу сами пригласили на переговоры Яо Веймина. Назвали место и время. Раз они остались с войсками там, значит это не дипломатическая встреча, а будущая резня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь