Онлайн книга «Снег на песке»
|
— Эх, были бы у меня деньги, я бы оставил тебя себе, — мечтательно прошептал он ей на ухо. Бьянка равнодушно молчала. — Если ветер не переменится, то завтра мы приплываем в Мирсадин, — продолжил он. — И что дальше? — безразлично спросила она. — Вас продадут, а мы отправимся назад. При этих словах Бьянка вдруг встрепенулась, ее сердце учащенно забилось. — Назад в Форталезу? — взволнованно спросила она. — Скорей всего. Разве что этому недоумку взбредет в голову что-нибудь другое. — Послушай, — торопливо зашептала Бьянка, — ты не мог бы передать князю письмо? — Письмо? — Да. Я напишу дяде записку о том, что с нами случилось, а ты отнесешь ее во дворец. Пабло изумленно уставился на нее. — Так вы и вправду племянницы князя? — его голос испуганно дрогнул. — Да, черт возьми! — рявкнула она. — Наконец-то до тебя это дошло! — Проклятье! — пробормотал он себе под нос. — Я даже и не знаю. Мне в город соваться нельзя, меня живо вздернут, если поймают. — Прошу тебя! Придумай что-нибудь! Уверена, князь заплатит огромные деньги за любые сведения о нас. Пабло почесал в затылке. — Хм… Нет, это слишком опасно. Меня могут схватить и пытать, чтобы выбить всю информацию. — Пожалуйста, прошу тебя, я сделаю все, что ты захочешь, — Бьянка опустилась на грязный пол, встав перед помощником на колени, и умоляюще сложила руки. — Хм… все, что захочу, говоришь? — Пабло погладил ее по щеке, медленно обвел пальцем губы. В его глазах блеснула похоть. — Хорошо. Я что-нибудь придумаю. * * * На следующее утро «Синяя гарпия» вошла в бухту и через несколько часов пришвартовалась в порту Мирсадина. Началась разгрузка корабля. Бьянке и Мие связали руки, на головы накинули полупрозрачные покрывала и вывели на берег. После недели плавания в затхлом трюме Бьянка была рада наконец выбраться на свежий воздух. Как непривычно ступать по твердой земле! Кажется, будто суша продолжает качаться под ногами. Девушек усадили на лафет портовой пушки в тени финиковой пальмы, и велели двум матросам охранять их. Сквозь тонкую ткань покрывала Бьянка с любопытством смотрела по сторонам. В порту царило настоящее столпотворение. Среди ящиков, бочек и рулонов тканей сновали огромные толпы людей, закутанных в разноцветные одеяния. В сухом горячем воздухе витало множество ароматов: водоросли, рыба, жареное мясо. И специи. Огромное количество специй: чеснок, имбирь, корица, гвоздика, паприка, и множество других, незнакомых запахов. Выкрики продавцов уличной еды тонули в общем гомоне на фоне шума набегающих волн. Отовсюду слышалась чуждая речь. Мать учила дочерей алькантарскому языку, и в долетающих обрывках фраз Бьянка понемногу узнавала отдельные слова. — Смотри! Кто это? — толкнула ее Мия. Бьянка оглянулась и увидела длинную процессию из десятка человек, скованных тяжелой цепью. Среди них были мужчины, женщины и даже несколько детей. Они понуро брели по улице, подгоняемые кнутами надсмотрщиков, а их рваные обноски трепетали на жарком ветру. — Рабы, — изумленно прошептала Бьянка. В Ангалонии и Хейдероне рабовладение находилось под строжайшим запретом, но здесь, в Алькантаре оно процветало. Бьянка слышала, что работорговцы рыщут по всему свету в поисках добычи, которую затем переправляют сюда. Раньше эти истории казались ей чем-то далеким, не имеющим к ней никакого отношения. Разве могла она, дочь короля, помыслить, что и сама однажды попадет в лапы охотников за живым товаром? |