Онлайн книга «Раб моего мужа»
|
— Вот. Хорошенько вымойте, разотрите в кашицу и прибинтуйте к ноге мисс Элизабет. А я потом принесу вам еще. Анна с опаской приблизилась и взяла корень из его рук. — Спасибо, — пробормотала она. — Обязательно сделайте, как я говорю, иначе мисс Элизабет может потерять ногу. — О, господи! — Элизабет в ужасе прикрыла рот рукой. Самсон вновь повернулся к ней. — Укус — дело серьезное, мэм, но змеиный корень поможет. Все будет хорошо! — Спасибо. — Она с трудом сглотнула вязкую слюну. — Ладно, тогда я пойду, пока меня тут не застукали. Он направился к балкону, а у Элизабет вдруг слезы навернулись на глаза. Новоиспеченной родне — мужу и свекрови — на нее наплевать, а этот раб, рискуя жизнью, пробрался сюда, чтобы позаботиться о ней. — Постой! — вырвалось у нее, когда он взялся за ручку двери. Самсон оглянулся. — Спасибо за все, что ты для меня сделал, — сказала она. — Я хочу тебя как-нибудь отблагодарить. Он покачал головой. — Ничего не нужно, мэм. Главное, чтобы вы поправились. — Нет-нет, я тебе что-нибудь подарю. Ее глаза лихорадочно забегали по комнате. Что же ему дать? Деньги? Украшения? Но все это как-то мелочно по сравнению с его искренней заботой. Так ничего и не придумав, она посмотрела на Самсона, и вдруг заметила, как его взгляд скользнул по книге «Путешествия Гулливера», лежащей на тумбочке у кровати. Элизабет всегда любила этот роман. В детстве ей нравились приключения и описания удивительных стран, а с возрастом она оценила едкую политическую сатиру. С каждым прочтением она замечала все новые намеки, цитаты и отсылки, и ей доставляло истинное удовольствие находить их как пасхальные яйца. — Хочешь книгу? — спросила она. Взяв томик, она протянула его Самсону. Но тот почему-то отшатнулся, и на его лице промелькнул непонятный страх. — Ты не умеешь читать? — осенило ее. Он отвел взгляд, и его полные губы дрогнули, будто он подбирал слова. — Умею, мэм, — наконец сказал он и вновь посмотрел ей в глаза. — Мистер Чарльз научил меня. — Тогда в чем же дело? — Разве вы не знаете? — Не знаю чего? — Черномазым запрещено учиться читать, — с горечью произнес он. — За это нам могут отрубить руку или выколоть глаз. — Серьезно? — опешила Элизабет. — Да, мэм. Белые боятся, что ниггеры станут слишком умными и начнут бунтовать. Мистер Чарльз велел никому не говорить, что я умею читать. — Чертовы южане! — в сердцах бросила Элизабет. — Прости, я не знала. Она хотела положить «Гулливера» на место, но Самсон протянул руку: — И все-таки, я бы взял книгу, мэм, — сказал он. — Хочется иногда маленько отвлечься, чтобы совсем уж не отупеть. — Конечно, бери! Только смотри, чтобы тебя с ней никто не застал. — Да, мэм, я буду осторожен. Спасибо. Вручая Самсону книгу, Элизабет невольно взглянула на его двухцветную ладонь и заметила, что она исцарапана в кровь. — Что у тебя с рукой? — спросила она. — Хлопок, мэм, — ответил Самсон. — Коробочки уж больно колючие. Но не беда, я приловчусь. — Погоди! Тебя что, послали собирать хлопок? — Да, мэм, с сегодняшнего дня. Урожай созрел, и нынче каждый работник на счету. — А кто же будет смотреть за лошадьми? — Мистер Джеймс уезжает, и не нужно будет каждый день седлать ему коня и чистить его после поездки. Бобби — мальчишка-конюший — и сам справится, а я буду утром и вечером проверять, все ли в порядке. |