Книга Пекарня маленьких чудес, страница 93 – Виктория Дениз

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пекарня маленьких чудес»

📃 Cтраница 93

Старая школа на Морской улице, пустовавшая десять лет, ожила. Бригада местных строителей работала там с утра до вечера. Меняли крышу, чинили окна, красили стены. Эйдан лично контролировал каждый этап — хотел, чтобы это место сохранило исторический вид, но стало функциональным.

К концу второго месяца здание преобразилось. Большой зал на первом этаже стал выставочным пространством — белые стены, хорошее освещение, деревянный пол. Джулиан уже привез первые картины, развешивал их, планируя открытие галереи.

На втором этаже обустраивали мастерские. Три большие комнаты — для гончарного дела, для резьбы по дереву, для ткачества. Ремесленники приносили инструменты, оборудование, материалы.

В подвале создали небольшой музей истории Солти Коаста. Жители приносили старые фотографии, документы, предметы быта. Ева взялась организовать экспозицию — каталогизировала, описывала, создавала стенды.

Здание снова дышало жизнью.

Три семьи открыли у себя гостевые дома. Пусть они еще не были целиком отреставрированы, но пользовались спросом у туристов. Небольшие, уютные, с видом на море. По пять-шесть комнат каждый. Не роскошь, но аутентичность — старая мебель, семейные фотографии на стенах, самовары на столах, пледы, связанные руками хозяек.

Туристическое агентство "Аутентичные путешествия" привезло первую группу — двадцать человек из столицы. Пары среднего возраста, уставшие от городской суеты, ищущие тишины и умиротворения.

Они гуляли по городу, фотографировали старые здания, покупали хлеб в пекарне Лины, ходили на рыбалку с Торвальдом, посещали мастер-классы Джулиана по акварели.

Уезжали счастливыми, оставляли восторженные отзывы в интернете. "Солти Коаст — настоящая жемчужина", "Здесь чувствуешь себя как дома", "Обязательно вернемся".

Бронирования на следующие месяцы заполнялись быстро.

Торвальд купил вторую лодку — на деньги, заработанные за два месяца туров. Научил двух молодых рыбаков работать с туристами. Теперь они выходили в море по очереди — кто-то с туристами, кто-то ловил рыбу для продажи.

Квоты все еще были малы, но экологичный подход приносил больше денег. Рыба, пойманная традиционными методами, ценилась выше. Местные рестораны покупали ее охотно, туристы тоже.

Торвальд расцвел. Загорелый, улыбчивый, уверенный. Он нашел свое призвание — не просто ловить рыбу, а делиться любовью к морю с другими людьми.

А Ивонна... Ивонна изменилась больше всех.

Когда встал вопрос, кто будет руководить образовательными программами в культурном центре, все посмотрели на Ивонну. Она преподаватель, знает, как работать с людьми, как организовывать, как обучать.

Сначала она отказывалась:

— Я не смогу. Я просто учитель литературы. Это слишком большая ответственность.

Но Лина убедила подругу:

— Ты сможешь. Ты сильнее, чем думаешь. Просто всегда прятала это.

Ивонна взялась за работу. Сначала действовала робко, неуверенно. Но постепенно молодая женщина обретала уверенность в себе и своих силах.

Она разработала программу мастер-классов для туристов и местных жителей. Рисование с Джулианом по вторникам. Гончарное дело с мастером Орландом по средам. Кулинарные классы по четвергам. Плетение корзин по пятницам.

Организовала детские мероприятия по выходным — рисование, лепка, рассказы о море и традициях города.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь