Онлайн книга «Дерзкая для затворника»
|
— Давай… давай же… — задыхаясь, я надавила на ручку. Дверь с грохотом распахнулась, впуская резкий холод ночного воздуха. Я была свободна… пока что. Каменные ступени тянулись вверх бесконечной спиралью. Я почти наощупь карабкалась по холодным влажным плитам, сердце стучало в груди, словно барабан. За спиной — тьма подвала, впереди — призрачная надежда на спасение. Выбравшись наверх, я оказалась в длинном коридоре с высокими сводчатыми потолками и старинными картинами в массивных золотых рамах. Откуда-то впереди доносился тихий треск горящих поленьев. Мои босые ноги беззвучно скользили по холодному каменному полу. Я свернула за угол, отчаянно надеясь найти выход, но внезапно налетела на чью-то твёрдую грудь. — Ах! — я отпрянула, готовая броситься обратно в тень. Передо мной стоял пожилой мужчина в идеально выглаженном костюме с серебряными пуговицами. Его седые волосы были аккуратно уложены назад, а взгляд — ошеломлён и встревожен. — Мадам… — прохрипел он, его глаза расширились при виде моего перепачканного лица и рваного халата. — Что… что здесь происходит? Кто вы? — Помогите мне, пожалуйста! — в отчаянии взмолилась я, хватаясь за его руку. — Меня держали взаперти… Мне нужно выбраться отсюда! Его лицо дрогнуло, но прежде чем он успел ответить, из глубины просторной гостиной раздался тихий, спокойный голос: — Всё в порядке, Чарльз. Я сам разберусь. Я застыла, сердце екнуло. Мужчина в кресле возле большого камина медленно повернул голову. Теплый свет огня освещал его аристократичные черты и холодные, проницательные глаза. Он медленно поднялся с кресла, его движения были плавными, уверенными. Обойдя украшенную новогоднюю ёлку, он направился ко мне, не спуская взгляда. — Конрад не справился? — с едва заметной улыбкой спросил он. Мой рот открылся, но слова застряли в горле. Передо мной стоял Адриан Фолкхарт — таинственный владелец компании, который до этого был лишь далёким именем в корпоративных легендах. — Ты… — прошептала я, чувствуя, как ледяная волна страха вновь накрывает меня с головой, но она плавно сменяется гневом. Растерянность прошла, как по щелчку. Рывком схватив тяжёлую настольную лампу, я с криком метнула её в ухмыляющегося Адриана. — Ого! — воскликнул он, едва увернувшись, и лампа с грохотом врезалась в стену. — Серьёзно? Настолько радикальный подход к знакомству? — Держись подальше! — выкрикнула я, хватая с ближайшего столика массивную хрустальную вазу. — Камилла, давай обсудим это спокойно… — начал он, но ваза полетела ему прямо в голову. Он с грацией профессионального танцора ушёл в сторону. — Обсудим?! — взревела я. — Обсуждать будем в суде! Под руку попалась подушка с дивана, и я с силой запустила её в него. Подушка, конечно, не причинила никакого вреда, но выдала мою решимость. — Так и знал, что вечер будет интересным, — хмыкнул Адриан, уворачиваясь от декоративной шкатулки. — Прекрати метаться, — добавил он с лёгкой усмешкой, — ты ведь устанешь быстрее меня. — Проверим! — выкрикнула я, подхватывая бронзовый подсвечник. — Постой! Это антиквариат! — взволнованно воскликнул он, но был вынужден пригнуться, когда подсвечник едва не задел его. — Ты сам напросился! — рявкнула я, не останавливаясь ни на секунду. — Ладно, признаю, ты впечатляешь, — хмыкнул Адриан, грациозно избегая очередного предмета. — Может, бросим это и обсудим условия перемирия? |