Онлайн книга «Изгнанная с позором»
|
Артур на мгновение сощурился и чуть подался вперёд. С губ сорвалось хриплое: — Он поднимал на вас руку? — На меня?! Нет. Пусть бы только попробовал. — усмехнулась, вспомнив сковородку и Ваську с «печатью» на лбу. — А насчёт Ирианы — не знаю. Но было нечто более отвратительное… — Я вспомнила рассказ Маруни: как её муж-кобель изменял ей прямо в их доме, пока она спала в соседней спальне. — Я не уверена, могу ли вам об этом рассказать — это слишком… — запнулась. Засомневалась, что в этом обществе женщины вообще разговаривают с мужчинами о сексе. Но поймала красноречивый взгляд Артура, и спохватилась. — Нет, нет! У меня с этим подлецом ничего не было! И я не знаю, как он себя вёл в этом плане с Ирианой. Но любовницу он в дом точно таскал… Глаза лорда недобро потемнели. — Да и то, как он обошёлся со своей женой, о многом говорит. Ведь он знал, что Ириана перед ним ни в чём не виновата. Так что Вианель, по сравнению с Филиппом, просто душка. На пару минут повисла тишина. Потом Артур заговорил: — Я вам признателен за такую заботу о моём младшем брате, Ирина, но… вам всё равно придётся извиниться перед Эленор. Возмутилась: — С какой это стати?! Не буду я перед ней извиняться! Я её не трогала. Я защищала и защищалась. И если она вздумает жаловаться своему папочке, уж поверьте, я смогу его впечатлить рассказом о поведении его дочери. По виду лорда поняла: он поверил. А ещё то, что своей помощью я существенно усложняю ему жизнь. Вздохнула. — Ладно, я попытаюсь с нею поговорить. — Спасибо. Я был уверен, что вы меня поймёте правильно. А теперь, когда мы всё прояснили, может вы мне покажете потайной ход к узнику? — Да, конечно. — подорвалась, не желая больше возвращаться к разговору о брюнетке. Направилась к полке с той самой неприметной книгой, которая оказалась ключом к подземелью. Нажала. Замок щёлкнул, тяжёлый шкаф пришёл в движение, и явил нам чёрную бездну. Глава 77. С ним совершенно не страшно Артур осторожно положил на диван спящего кота, умудрившись его не разбудить, и направился к пыльному проходу. — Нужно взять с собой свечи. — подсказала. — А в идеале факел. Там очень темно. Артур изучил пыльные ступени, ведущие вниз и согласился: — Вы правы. — и… пошёл в подземелье. От удивления не нашла слов. Просто смотрела ему в спину. Не понимая, что делать мне. Пока я соображала, Артур вернулся с факелом. Прошёл к столу, достал из задвижки длинную коробочку, а из неё — такую же длинную спичку. Раньше мне такие видеть доводилось только на картинках. Кажется, их называют каминными. Не думала, что тут есть такие, и вообще — спички. В моей комнате служанка всегда поджигала свечи от другой свечи — принесённой с собой. А откуда здесь вообще берётся огонь, как-то не задумывалась. Пронаблюдала как лорд мастерски высек искру, заставляя спичку загореться, и поджёг одну из свечей, стоявших в канделябре на столе. Затушил остаток палочки, но не выкинул, а положил обратно в коробок. А подожжённую свечу поднёс к факелу. Поняла, что спички здесь — дефицитный товар. Как только огонь свечи коснулся макушки факела, он сразу вспыхнул и … потух. Но Артур упорно не убирал источник огня. И добился своего: «немного подумав» местный светильник лениво потянул на себя пламя, укрывая им всю поверхность ткани, венчавшей древний светильник, словно покрывалом. Но и после этого местный фонарь не стал похож на факел, в привычном для меня понимании: никакого остроконечного пламени так и не появилось. Огонь просто лизал комок задеревенелой тряпки. |