Книга Рождество по-драконьи. Лучшие враги, страница 109 – Леси Филеберт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рождество по-драконьи. Лучшие враги»

📃 Cтраница 109

Отец нахмурился, но молчал, давая мне продолжить.

— Ледяные грифоны - это не просто монстры. Это стихийное бедствие. Магическое. Когда они налетают, любое живое существо с сильной магией льда инстинктивно отреагирует на их вызов. Особенно - ледяной дракон. Архан банально не сможет остаться в стороне, когда почует магию грифонов. Ты же сам знаешь, что ледяные драконы остро реагируют на магию ледяных грифонов, и я не думаю, что лакорская принцесса будет исключением. И тогда, где бы она ни пряталась, ее магия выдаст ее. Проявится мощным, чуждым нам всплеском. Нам нужно лишь расставить наблюдателей и ждать. Сама буря сделает за нас всю работу.

В кабинете повисла тишина. Отец не сводил с меня своего пронзительного взгляда.

Наконец, он медленно кивнул.

— Прагматично, - произнес он, и в его голосе прозвучало нечто, отдаленно напоминающее одобрение. - Экономит силы и время. Хорошо. Организуй наблюдение вокруг академии... На всякий случай. Доложи о любых аномалиях во время следующей Бури.

— Так точно! Что-то еще?

Для чего он позвал-то меня? Я так и не понял.

— Да. Проведи на следующей неделе испытание Светочей для новичков.

Я нахмурился.

— Мы не проводим испытание перед Рождеством, отец. Слишком мало времени прошло со вступительных экзаменов, да и мы никогда не портим настроения адептов перед Рождеством...

— Плевать я хотел на их настроения! - рявкнул отец. - Я сказал провести испытание Светочей на следующей неделе - твоя задача молча выполнять приказ.

— К чему такая спешка? - нахмурился я.

— Ты оглох, что ли? - рыкнул Калед. - Чем ты меня слушал? Я же сказал - границы истощаются! Нам нужны Светочи, и их количество и совокупную силу надо понимать уже сейчас!

— Я должен быть наблюдателем на предстоящем Турнире Клинков и Теней, который пройдет позже, - осторожно напомнил я.

— Вот сразу после Турнира и поедешь к границе.

Я тяжело вздохнул.

— Принято. Что-то еще?

— Свободен.

Отец снова уткнулся в бумаги, показывая, что аудиенция была окончена.

Я развернулся на каблуках и вышел из кабинета. Стоя в пустом коридоре, глубоко вздохнул, пытаясь стряхнуть с себя ледяную хватку отцовского присутствия.

Мерзко. Это всегда было мерзко. Но уже - вполне привычно.

По пути к выходу из дома я столкнулся с маменькой. Ли́ра Скаа́р - хрупкое, бесцветное создание, вечно носящееся по мрачным коридорам нашей родовой крепости, как призрак. Темноволосая, но волосы уже подернулись сединой - на нервной почве маменька быстро потеряла красоту своей молодости. В Валтарии женщины для многих саликидов - это украшение или расходный материал, и Лира давно усвоила, что она - второе. Сегодня на ней было простое серое платье, а в руках она нервно теребила край фартука - её верный спутник и щит от окружающего мира.

— Сынок... Я слышала, отец собирается отправить тебя на границу...

В её глазах - огромных, слишком больших для исхудавшего лица - застыл испуг.

Я кивнул.

— Ничего страшного, я был там не раз и буду еще много раз. Такова доля Скааров. Не волнуйся, со мной всё будет хорошо.

Она сделала шаг вперед и, оглядевшись по сторонам, словно собиралась совершить преступление, робко обняла меня. Её объятия были легкими, почти невесомыми, будто она боялась меня испачкать или сломать.

— Будь осторожен, сынок, - прошептала она прямо мне в грудь. - Пусть материнское благословение будет твоей защитой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь