Онлайн книга «Его строптивая любовь»
|
— У тебя великолепный вкус, Нарин, — похвалила я со смущённой улыбкой. — Я, конечно, люблю брата, потому по умолчанию на его стороне, но Маро — тоже весьма достойный кандидат в мужья. Мне показалось, они сражались на равных. — Рыжий опаснее, — склонившись к моему уху шепнула сидевшая за мной Беарра. — Не играй с ним, блондиночка. Он всех видит насквозь. — Что ты имеешь в виду? — спросила, обернувшись. — Читает мысли? — Многократно хуже. Он видит помыслы и души, и, подозреваю, ходит за Грань, от него пахнет смертью. — Я не совсем поняла… — Разберёшься со временем. Главное — никогда ему не лги. Бесполезно, — дала совет Беарра и поднялась. — Пойдёмте, девочки, пробежимся по лесу, сбросим напряжение. Её приказу повиновалось десятка три стройных и подтянутых молодых леди. Казалось, даже воздух не дрогнул, настолько плавно и мягко они двигались. Посмотрела на Нарин, но та приложила палец к губам, показывая, что вслух лучше ничего не озвучивать — услышат. — Ты действительно считаешь её красивой? — требовательно и даже как–то обиженно спросила Мейзи, обращаясь ко мне. — А по вашим меркам разве она не красавица? — удивилась я не на шутку. — У неё ужасная фигура! — возмущённо заметила мне стервозная леди Флора. — Мышцы, как у мужчины! Моргнула, склеивая картинки двух миров и сравнивая их. Если на Земле в моде были спортивные девушки, то Эрмид предпочитал утончённых и изнеженных аристократок. — Я считаю, что у девушек–оборотней великолепные фигуры. Женственные, чувственные и безукоризненно–прекрасные. Идеальные, — проговорила, поднимаясь. — Нарин, если ты не устала и если это уместно, я бы хотела пригласить тебя на чай. — Лишь её? — подскакивая и собирая юбки, уточнила Мейзи. — Я — её сводная сестра. И тоже хотела бы провести время с Нарин. — А мы — подруги. И тоже скучаем по нашей дорогой Нарин, — сладким голосом протянула Флора, поглядывая на остальных девиц, которые поддакивали ей, как подхалим–шакал Табаки из мультфильма «Маугли» — Шер–Хану. Многозначительно посмотрела в разукрашенный бриллиантами чёрный бархат неба, а затем на подругу, которую поставили в непростую ситуацию. Всё же погорячилась я с предложением, нужно было действовать деликатнее. Однако это же позволило мне изобразить смущение и непонимание, открестившись тем от незваных гостий. Я их, конечно, понимаю, каждому хочется побывать в Хрустальной башне. Но хотеть — не значит получить. — Извини меня, Нарин, я ещё не очень хорошо разобралась во всех тонкостях местного этикета. Если ты должна уделить время подругам, я, безусловно, не настаиваю и удаляюсь к себе, — проговорила, прижав руки к груди и с поклоном отчаливая. — Рада была познакомиться, прекрасные леди, — кивнула придворному серпентарию на выезде. — Но… — попыталась вразумить меня Мейзи. — До завтра, Алессаль, — перебив сестру, попрощалась Нарин, подавая пример остальным. Сработало! И Нарин, умничка такая, сориентировалась и подхватила мою идею. Чудо, а не девушка. Возможно, мне стоило вернуться в Хрустальную башню, однако, выскользнув на улицу, я сбежала подальше от толпы, растворилась в темноте ночи и направилась в сторону неосвещённой части парка, где днём заприметила симпатичный толстенный дуб. Устроилась под ним, сев на сырую землю и облокотившись на тёплый ствол, закрыла глаза, прислушиваясь к тихому шелесту листьев, постукиванию, поскрипыванию ветвей. |