Онлайн книга «Его строптивая любовь»
|
— И зачем это сайренам? — шёпотом спросила у парня, поскольку голос неожиданно сел. Свет попал на лицо матери и я увидела бешено сверкающие голубые глаза. Она замедлилась и теперь до жути неспешно, плавно поднималась по ступеням. — Орин давно уже не самый сильный дракон, артефакты не вспыхнут, он вынужден будет снять с себя полномочия, и ты станешь полновластной королевой. Ну, как полновластной, — вдруг хмыкнул Ликс. — Они думали, что всё будет немного по–другому. — Рагнар бы принял власть. Он сильнейший из драконов, — произнесла, не глядя в сторону парня — следила за агрессивной матерью, готовясь дать отпор в случае необходимости. Иллюзий в отношении сайрен я больше не питала. От них можно ожидать чего угодно. — Это невозможно без твоего согласия, а тебе никто не позволил бы его дать, — едва слышно проговорил Ликс, а затем коснулся моего локтя и дал совет: — Алессаль, возможно, тебе стоит закрыть глаза, она их сейчас убьёт. — Стоять! — приказала я, как только Гранад молнией рванула к родителям. Она двигалась столь быстро, что успела преодолеть почти всё расстояние до колодца с озером, у которого застыла супружеская чета. В руке её был полупрозрачный, будто ледяной, кинжал, и направлен он был точно в сердце отца. Ей не хватило пары десятков сантиметров. — Сперва мы поговорим. Заметив, что угроза миновала — опасная женщина обездвижена, Ликс кашлянул, привлекая к себе внимание. — Простите, ваше высочество, — обратился он к Гранад. — Возможно, вы не заметили, кто вас освободил, не почувствовали её из–за огненной крови. Кхм, — замялся парень, понимая, что говорит с женщиной, которая на него даже посмотреть не может, ведь я умела пока только полностью обездвиживать, на большее умений не хватало. — Ваше высочество, здесь ваша дочь, её зовут Алессаль Фогрейв. Ну, я знаю её так, — смутившись, договорил он и вновь отступил за мою спину. — Забери кинжал, — попросила я, надеясь, что этого будет достаточно. — Бесполезно, она сделает ещё один, — шёпотом ответил Ликс. — Он магический. Вздохнула. Ну что за отвратительный день? Почему я должна решать проблемы родственников, которых вижу впервые в жизни, ещё и спасать их жизни? Или не спасать… Но деваться некуда. — Ваше высочество, — обратилась я к матери, которую была не в состоянии так назвать, — я прошу вас не торопиться. Я бы хотела разобраться в ситуации, а затем, если вы в своём праве, я более не стану останавливать вашу руку, — проговорила, испытывая страшное напряжение. Блондин был прав — я не готова стать свидетелем убийства. Пусть и знала, что дворец сейчас утопает в крови, но воспринимала свершившийся факт, как нечто отстранённое, далёкое. И видеть смерть не хотела. Пусть по меркам огненных тёмных я неженка, но… какая есть, такая есть. Сняла стазис с Гранад и та выпрямилась, растворяя магическое оружие, обернулась ко мне. На Ликса она не смотрела, будто его не существовало, на остальных тоже. — Аласси, — прошептала едва слышно. Глаза женщины увлажнились, но она не позволила себе ни слезинки, тут же взяв себя в руки, более того, махнула рукой, приводя себя в порядок. Влажные волосы мгновенно просохли, застыли идеальными локонами, подкрашенное лицо налилось румянцем, губы порозовели от блеска, а простое серо–серебряное платье–майку сменил роскошный, расшитый жемчугом белоснежный наряд. |