Книга Его строптивая любовь, страница 206 – Ирина Коняева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Его строптивая любовь»

📃 Cтраница 206

А ведь сайрены — тоже двуликие морские. И, вспоминая подслушанный некогда разговор, теперь интерес Ликса и его компании к расе моей матери становится ещё подозрительнее.

— Постоянно вылетает из головы, что ты из другого мира, — хмыкнула рысь. — Есть наги, а есть змеи. Ликс относится к последнему виду. Его вторая ипостась опасна и плохо поддаётся контролю, потому обращаться на территории академии ему запрещено, вот он и сбегает постоянно.

— А чем заканчиваются такие его побеги? Вряд ли он сбегает далеко, — уточнила я нервно, представив, как плаваю в море и тут выныривает омерзительная белая змеюка, шипит и качает треугольной башкой. Фу, гадость какая! Не люблю змей!

— Все разумные морские расы умеют путешествовать между мирами, Алессаль, — нарочито скучающим тоном произнесла пантера. — Была бы сила. А Ликс — из древнего рода. Ты же видишь, что он белый.

— Видит она, видит, да не знает, что к чему, — фыркнула самая крохотная из кошачьих — обычная лесная кошка. Её имя я запомнила, потому что оно немного напоминало земную Мурку — Маорка.

— Так и есть. Беарра беловолосая, значит, она тоже из древнего рода? — провела я параллели.

— Именно. Белые — это носители родового дара, — пояснила рысь. — Если бы Ликс был десятым ребёнком, всё равно стал бы наследником. Так принято.

— А Беарра? — вдруг испугалась я за отчима. Неужели им с Беаррой запретят иметь детей или и вовсе не позволят жениться. Если она — настоящая истинная, это неправильно и жестоко.

— Девушкам в этом плане проще и сложнее одновременно. Они должны будут вернуть в свой род всех детей, которым перешёл семейный дар. Но тут такая ситуация…

— Белый дракон в семействе кошачьих, — произнесла я, не зная, плакать или смеяться.

А девчонки знали! Стоило мне произнести эту фразу, как они расхохотались, да так сильно, что бежать перестали. Некоторые даже слёзы утирали. Так вот, почему они так долго смеялись в прошлый раз. А я‑то и не поняла. И не могла понять.

После бега я, не переодеваясь и не заботясь о внешнем виде, направилась в библиотеку, чтобы разобраться с загадочными возможностями морских змеев. Книгу мне выдали беспрепятственно, и я быстро ознакомилась с содержимым, ничего нового, впрочем, не узнав.

Однако душа была не на месте. Я вспоминала подслушанный разговор в саду и вновь возвращалась к мысли, что мне непременно нужно узнать, что же за загадочный мужчина поручил Ликсу и компании найти сайрену. И для чего она ему была нужна!

Следующий день прошёл без приключений, но отдохнуть не вышло — пыталась подготовиться к походу в мир сайрен, нервничала, подбирала одежду. Была мысль сходить в городской дом за артефактами, но Рагнар запретил выходить за ворота…

— Потому решила прогуляться в другой мир. Твоя логика безупречна, Алессаль, — произнесла с сарказмом, глядя на отражение в зеркале. — Истинно женская, никому непонятная и чуточку дурная. Зато своя!

С нарядом я определилась. Брючный комбинезон из тонкой, легко сохнущей ткани дополнила юбкой в пол, которую легко можно было скинуть, если вдруг придётся карабкаться в горы, спускаться в пещеры или нырять под воду. А с виду приличная молодая леди — комар носа не подточит.

Погладила впаянного в кожу дракончика.

— Держись, скоро придём за тобой. Надеюсь, я не поступаю глупо и опрометчиво.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь