Онлайн книга «Развод с драконом запрещен»
|
А может, она просто всегда была колючкой? Та Меделин, которая была со мной в последнюю ночь… это будто другая Мэделин. И ощущалась она иначе — на вкус, на ощупь. Даже аромат у неё будто изменился. Я помотал головой. Конечно, изменился. Она же использовала настойку. Я почти уверен: Кайра тоже чем-то пользуется. Только вот Кайра носит моего ребёнка! И мне, пламя мой свидетель, приходится мириться с её капризами так же, как с её духами. Её вонючие розы уже почти мне не мешают. Дракону внутри меня даже нравится: он льнёт к ней, стоит лишь почувствовать этот запах. Вот родит, и я возьмусь за Кайру основательно. Мать моему ребёнку нужна более сдержанная и благовоспитанная. А пока потерплю. Выносить драконьего ребёнка сложно, пусть ведёт себя, как привыкла. Беременная мне, конечно, досталась не из лёгких. Что касается этого… Странное ощущение. Раньше я никогда не обращал внимания на беременных женщин. Помогал, если в том была необходимость, и не более того. А сейчас… я услышал малыша помощницы Грея ещё издалека. Так отчётливо почувствовал его сердечный ритм, будто он бился у меня самого под кожей. И во мне это отозвалось какой-то бешеной нежностью. Надеюсь, это скоро пройдёт. Иначе я превращусь не в дракона, а в наседку. Я стоял у окна и пил утренний кофе, когда ко мне подошла дрожащая Кэти. И чего она вечно так дрожит? — Лорд Фортресс, прикажете перенести вещи в карету? — Скажи, Кэти… — нахмурился я. — Тебе не показалось, что Меделин изменилась в последнее время? Ты не замечала ничего странного? Её глаза забегали, но затем девушка взяла себя в руки и ответила ровно: — Нет, милорд. Леди Меделин вела себя как обычно. Если бы Кэти лгала, я бы узнал, дракон почувствовал бы. Но она говорила правду. Я снова спросил, уже в который раз: — Как ты думаешь, куда она могла пойти? — Не знаю, милорд. Она ничего не сказала. Только предупредила, что вы обязательно будете меня спрашивать… и что мне лучше ничего не знать. Конечно. И эта её предусмотрительность раздражала меня больше всего! Раз она не желает меня больше видеть — пусть будет так. В любом случае, я не стал бы удерживать её силой. Она вполне имеет право на собственную жизнь. Но помочь-то я ей должен! А для этого мне нужно найти её. Найти тебя, Мэди. И в момент, когда злость поднялась до горла, на меня вдруг запрыгнул кот — зверёныш этой Мэри. Той самой помощницы Грея, которая совсем не была похожа на Меделин. Этот разноглазый лихорадочно карабкался по моей штанине, цепляясь когтями, как в ствол дерева и истошно орал! Сначала я хотел стащить с себя дикую зверюгу и хорошенько надрать ему уши. Всунул обалдевшей Кэти чашку кофе и взял кота на руки. Но эта маленькая пушистая бестолочь так на меня посмотрела… Ничего милее в жизни не видел. Серый котик выглядел так, будто его только что пытались убить. И тут я поймал испуганный взгляд Кэти. Она определённо смотерла на кота. — В чём дело, Кэти? — Ни в чём, милорд, — слишком быстро ответила она. Я внимательно оглядел зверька. Разноцветные глаза притягивали взгляд. Тёплый, пушистый, маленький, и при этом напряжённый, как натянутая струна. Я почесал его за ухом. Но кот не успокаивался, как в прошлые разы — он уже приходил ко мне. Прибегал ночами. Не представляю, как он проникал внутрь охотничьего домика: шипел на Кайру и льнул ко мне. |