Книга Доктор, отданная в жены калеке-дракону, страница 137 – Полина Краншевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Доктор, отданная в жены калеке-дракону»

📃 Cтраница 137

Ладони Эмилиана вспыхнули золотыми искрами. Сьер Карлос в ужасе взвыл и залепетал слова отречения от высоких полномочий. Когда он закончил, на правой ладони мужа проступил узор в виде перстня, вспыхнул и погас.

— В наказание за содеянное я изгоняю тебя из рода Моралис и лишаю силы, — вынес муж вердикт и дохнул в сторону дяди.

Золотые искры окутали сгорбленную фигуру дракона, впитались и оставили на земле лишь жалкую человеческую оболочку некогда могущественного дракона. Сьер Карлос покачнулся и завалился набок. Эмилиан поморщился и сказал:

— Тебя и Рафаэля доставят в ваши фамильные имения. Вы не сможете ни словом, ни делом навредить мне и моей семье. Постарайтесь больше никогда не попадаться мне на глаза.

Сьер Карлос тихонько завыл, закрыв голову руками. Эмилиан переступил через него, подошел ко мне и обнял за талию.

— Пойдем, Лилия. Мы для этих отбросов сделали все, что могли. Большего они не заслуживают.

Мы взялись за руки и, согревая ладони друг друга, поспешили в дом. За деревьями мелькнула серая тень. Показалось, что это силуэт Фабии. Но думать об экономке совсем не хотелось. Что она теперь может сделать?

Глава 68

Глава 68

Эмилиан с рассвета и до поздней ночи занимался делами рода. Пост главы накладывал множество обязательств. Вынужденная смена власти требовала скорейшего приведения всех дел в порядок. Джил повсюду сопровождал своего господина, а я снова пропадала в казарме. Эксперименты с новыми возможностями дара помогали отвлечься от беспокойства за мужа.

Но как я ни старалась забыть о плохом, тревожные мысли то и дело не давали покоя. Не все члены рода Моралис благосклонно восприняли внезапное возвышение Эмилиана. Многие поддерживали решения сьера Карлоса и надеялись на выгодную торговлю редкой рудой. С приходом Эмилиана им пришлось забыть о таких заманчивых преступных планах. Влиятельным драконам это не понравилось, и они начали искать, как бы досадить новому главе.

На острове установилась пасмурная ветреная погода. В один из дней я задержалась в лаборатории, пропустила обед и вышла на крыльцо уже ближе к вечеру. Появление на тренировочной площадке Фабии стало неприятным сюрпризом. Эмилиан уволил экономку, как только отослал из поместья сьера Карлоса и кузенов. Так зачем она снова сюда пожаловала?

— Что ты здесь делаешь? — нахмурилась я, замерев на траве у ступенек.

По бледному лицу бывшей экономки скользнула кривая ухмылка. Она одернула серый плащ и расправила плечи.

— Сопровождаю свою госпожу. Что же еще?

— Даниэла в поместье? — вырвался у меня невольный вопрос.

Голос дрогнул, что не укрылось от Фабии. В ее невыразительных глазах вспыхнуло торжество.

— Для тебя, выскочка, сьерра Сантес, и никак иначе. Разумеется, моя госпожа здесь. Новому главе рода Моралис позарез необходим наследник, чтобы укрепить свои позиции. Сьерра Сантес — идеальная кандидатура на место главной жены. А твой удел — быть жалкой постельной грелкой. Как только пройдет венчание, госпожа тут же вышвырнет тебя за порог.

Сердце болезненно сжалось. Перед глазами поплыло, но я приказала себе успокоиться. Нельзя показывать слабость. Только не перед этой змеей. Вдохнув глубже, я растянула губы в нарочитой улыбке.

— Какие занятные вещи ты говоришь. Сьер Моралис в курсе ваших далеко идущих планов?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь