Онлайн книга «Фейридейл»
|
— О чем ты? – шепчу я, глядя ему в глаза, которые, могу поклясться, мерцают красным. Какого черта здесь творится? — Это простой вопрос, Дарси, – выдавливает он из себя. – Ты когда-нибудь заваривала чай для другого мужчины или нет? Страх охватывает меня, но я подавляю его. Медленно качаю головой, и слово «нет» слетает с моих губ едва слышным шепотом. — Хорошо, – ласково шепчет Калеб и наклоняется, касаясь губами моего уха. – Ты никогда не должна делать этого для других. Мне требуется некоторое время, чтобы переварить его слова – тот факт, что он что-то мне запрещает, хотя у него нет абсолютно никаких прав на меня. — Ты не имеешь права… Только я собираюсь возразить, как его палец прижимается к моим губам, заставляя замолчать. — Права… – усмехается он, отстраняясь и бросая на меня испепеляющий взгляд. – Осторожнее, Дарси, родная. Осторожнее со словами. – Он четко проговаривает каждое слово, и их смысл предельно ясен. Я сглатываю, борясь с собой. Я могла бы кивнуть и принять правила его игры, а могла бы возразить, как и подсказывает инстинкт. И все же от меня не ускользает, что он полностью пришел в себя и теперь излучает силу. Или что мы находимся в лесу совершенно одни, в чем я могу винить лишь себя. Я выбираю следовать инстинкту самосохранения и медленно киваю в знак согласия. Калеб расплывается в улыбке. — Даже не покажешь свои острые коготки? – Он приподнимает бровь. – Жаль, – усмехается он, а потом забирает кружку у меня из рук и подносит к губам. Когда он отпускает меня, я отступаю, с тревогой наблюдая за ним, словно один неверный шаг может привести к гибели. Калеб отхлебывает чай, не сводя с меня глаз. — Только для меня, верно, Дарси? – Он поднимает кружку с таким высокомерным видом, словно подначивает меня возразить. Но я лишь киваю, робко улыбаясь ему. — Только для тебя, Калеб. И все же одного этого разговора достаточно, чтобы ослабить мое растущее влечение к нему. Да, он очень красив, но за идеальным личиком что-то скрывается – нечто темное и зловещее. Как я могла сравнивать его с мужчиной из сна? Амон был истинным джентльменом, пусть и отрицал это. Но он убил человека, чтобы спасти меня, и рядом с ним я чувствовала себя в абсолютной безопасности. Калеб же… Он пугает меня. И дело не только в его горящем взгляде, от которого у меня внутри все трепещет. Его напористость также приводит в ужас и заставляет переживать за собственную безопасность. Я выхожу на улицу и снова начинаю заниматься огнем, но на деле обдумываю план побега, пытаясь игнорировать его присутствие. Боже, нужно убираться из Фейридейла как можно скорее. — С тобой скучно, Дарси, родная, – раздается его голос у меня за спиной. Мне даже не нужно оборачиваться, чтобы знать: Калеб сейчас стоит, прислонившись к двери хижины, и не сводит с меня взгляда. Страх струится по моим венам, но я не могу этого показать. Нет, если хочу сохранить и свою жизнь, и свою невинность. Натянув на лицо ту же улыбку, я обращаюсь к нему самым мягким тоном: — Нам пора возвращаться. Начинает темнеть. Оранжевые языки пламени танцуют на темно-синем фоне уже сгустившихся сумерек. Калеб лишь приподнимает бровь, глядя на меня. — Значит, пора, – медленно произносит он, и я удивлюсь тому, как легко он согласился. |