Книга Фейридейл, страница 52 – Вероника Ланцет

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фейридейл»

📃 Cтраница 52

Я с невозмутимым видом прохожу мимо столиков. Теперь за ними расположилось еще больше людей, и, судя по их ухмылкам, они уже прослышали о катастрофе на похоронах.

Их перешептывания не ускользают от моего внимания, как вдруг, ни с того ни с сего, я чувствую резкий шлепок по ягодице, сопровождаемый свистом.

— Классная попка, ведьма, – смеется мужик, и к нему тут же присоединяются остальные посетители закусочной.

Даже официантка смотрит на меня так, словно я этого заслуживаю.

Я стискиваю зубы, хорошо понимая, что не могу устроить сцену, иначе все они объединятся против меня. У меня и так уже мурашки по коже от их похотливых взглядов.

Поэтому я громко фыркаю, выпрямляю спину, поворачиваюсь вполоборота и отбиваю его руку сумкой с покупками.

— Ой. – Я натягиваю улыбку. – Ты поосторожнее, а не то наложу на тебя заклятие. – Заглядываю ему прямо в глаза и произношу несколько слов на несуществующем языке, указывая на него пальцем. – Эшлиндл Бидэл Гол. Ха. – Я киваю сама себе, а потом подношу палец к губам и дую на него, как на дуло пистолета.

Если у меня и были какие-то сомнения в том, что здешние люди действительно верят в колдовскую чепуху, то теперь они полностью развеялись. Мужчина бледнеет прямо у меня на глазах, впадая в настоящую панику, а его дыхание становится прерывистым.

Я не остаюсь понаблюдать за ним, но слышу в его голосе ужас, когда он кричит на всю закусочную:

— Я проклят!

Еще одна причина поскорее убраться из Фейридейла. Теперь я, вероятно, не смогу показаться на людях без того, чтобы меня не облили святой водой и не избили распятием – так ведь расправляются с ведьмами?

Посмеиваясь над собственной глупостью, я едва успеваю выйти из закусочной, как передо мной с ревом проносится машина, заставляя отскочить назад.

— Боже милостивый, – бормочу я, широко распахнув глаза.

Дверь открывается, и я вижу не кого-нибудь, а его.

Калеба Хейла.

Глава шестая

Во рту у него сигарета, а на носу солнцезащитные очки «Рей-Бен». Строгая рубашка на нем смотрится небрежно: верхние пуговицы расстегнуты, галстук отсутствует, а рукава закатаны до локтей. Когда я наклоняюсь, то замечаю вены на его руках и рельефные мышцы.

— Запрыгивай, – командует Калеб низким голосом, который я так хорошо помню.

На мгновение я оказываюсь во власти его очарования – настолько, что напрочь забываю о своем отвращении к чужим приказам. Даже когда сажусь на пассажирское сиденье, закрываю дверь и пристегиваюсь ремнем безопасности.

Полностью кожаный салон такой же роскошный, как и внешний вид автомобиля, и это напоминает мне, что Хейлы так же состоятельны, как Пирсы, – если не богаче.

— Куда мы едем? – спрашиваю я, как только туман в голове рассеивается и я осознаю, что села в машину к незнакомцу, поставив себя в невероятно уязвимое положение.

— Секрет, – подмигивает он, и у него на щеке появляется ямочка.

— Не смешно, – бормочу я, изо всех сил стараясь не смотреть в его завораживающие глаза.

— Я не собираюсь убивать тебя и прятать твое тело, Дарси. – Калеб поворачивает ко мне голову, а в его голосе слышится веселье. – Будь это моей целью, прошлой ночью у меня было бы предостаточно возможностей, не думаешь?

Я не отвечаю – в основном потому, что он прав. Прошлой ночью он с легкостью мог сделать со мной все что угодно. А учитывая, что дом находится где-то на отшибе, никто бы ничего не узнал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь