Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Виолетты»
|
— Лис! — возмущённо вскрикнула я, но мои слова быстро затерялись в его горячем поцелуе. Он уложил меня на постель, прижимая к себе так, что я мгновенно забыла обо всём. Его руки нежно, но властно скользили по моему телу, пока он не вошёл в меня прямо не снимая платье. — Ты меня сведёшь с ума, Вета, — простонал он, двигаясь во мне с нарастающей страстью. Я стонала, выгибаясь под ним, его каждый толчок доводил меня до грани. Лис не отпускал меня, пока я, полностью растворившись в ощущениях, не достигла пика. Моё тело дрожало от удовольствия, а он склонился к моему уху, нежно прошептав: — Теперь точно можешь идти. Только без трусиков, чтобы я знал, что ты моя. — Ты невозможен, — сказала я, всё ещё задыхаясь. Он лишь усмехнулся, отступив, чтобы помочь мне привести себя в порядок. А потом все же позволил надеть белье, но только чтобы другие не лицезрели меня голой в магазине. Но за это пришлось поцеловать его с добрый десяток раз. Я вышла из дома, наслаждаясь тёплым днём. Прогулка была спокойной, и я решила просто расслабиться. Прошла по ряду магазинов, но ничего особо не привлекло моего внимания. Когда я уже начала терять интерес, заметила знакомую фигуру. Это была Сара, та самая дрона, с которой я познакомилась когда шла на рынок мужей. — Виолетта! — радостно воскликнула она, заметив меня. — Какая встреча! — Сара, рада видеть! — улыбнулась я. — Как твои дела? — Замечательно. А ты на прогулке? — Да, ищу платье на встречу, — ответила я. Сара заинтересованно подняла брови. — Если хочешь, могу показать один бутик. Небольшой, но там часто бывают чудесные вещи. — Было бы здорово, — призналась я. Сара отвела меня в небольшой бутик. Ассортимент действительно оказался изысканным, но цены приятно удивили. — Вот тебе подойдёт, — сказала она, указывая на элегантное платье из лёгкой ткани глубокого изумрудного цвета. Оно было простое, но выглядело невероятно изысканно. Я надела платье, и оно село идеально. — Это то, что нужно, — уверенно сказала Сара. — Спасибо, Сара, ты настоящий спаситель, я уже отчаялась найти что-то подходящее — сказала я, расплатившись за покупку. — Пустяки. И вообще, это уже словно маленькая традиция, встречать тебя в магазине. Буду ждать следующего раза, — хохотнула она. Мы тепло попрощались, довольные нашей встречей. Счастливая от своей находки, я решила не останавливаться. Мне пришло в голову, что Ровене стоит купить небольшой подарок. Может, он поможет сгладить возможные шероховатости нашего общения. Жаль, что я не спросила совета у Сары, у неё определённо отменный вкус. Мой взгляд привлёк небольшой магазин с витыми витринами и вывеской, на которой значилось что-то вроде «Изящные безделушки». Я уже почти вошла в магазин, когда услышала обрывки разговора. — Думаешь, твоя дерзость сойдёт тебе с рук? — с раздражением говорил один дроин, высокий и угловатый, явно наслаждаясь своей мнимой властью. — Тебе напомнить, кто ты такой? Или ты сам хочешь, чтобы я забрал тебя в услужение? Это ведь возможно, низший. — Я лишь сказал правду, дроин, — ответил низший, его голос был твёрдым, но сдержанным. — И это, как мне казалось, ещё не преступление. — Правда? Ты решил, что можешь учить меня жизни? — высокий наклонился ближе, его губы исказила неприятная улыбка. — Ты забыл, где твоё место. |