Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Виолетты»
|
— Ой, нет, прости. Просто задумалась, — поспешила ответить я, стараясь сохранить улыбку на лице. — Да ладно, это нормально. Ты, конечно, новенькая, многого не знаешь, но это можно быстро исправить. — Сара сделала паузу и вдруг добавила, указав на Лиса: — Мне нравится вот этот. Внутри меня что-то яростно рыкнуло, но я сдержала себя и сохранила на лице самую дружелюбную улыбку, какую только могла. — Ты права, я новенькая и пока не готова к обменам. Надеюсь, это тебя не обидит? — как можно мягче и милее произнесла я. Сара лишь махнула рукой, её выражение стало более лёгким: — Так бывает, ничего страшного. Ты привыкнешь, и тогда мы уже точно поменяемся. — Она подмигнула Лису, явно развлекаясь. Лис молча стоял за моей спиной, его лицо оставалось абсолютно нейтральным, но я знала, что он слышит каждое слово. — Ладно, дорогая, я пойду поздороваюсь с остальными, а ты не стесняйся, знакомься. Теперь ты часть нашего сообщества, — сказала Сара и направилась к группе дронов. Я проводила её взглядом и почувствовала, как Лис чуть ближе придвинулся ко мне, словно напоминая о своём присутствии. А может пытался успокоить, но это не помогало. Официанты бесшумно скользили среди гостей, предлагая на подносах закуски, напитки и легкие угощения. Я осторожно взяла одно из пирожных — нежное, с тонким ароматом ванили. Его сладость мгновенно отвлекла меня от тяжёлых мыслей. Следом попробовала что-то солёное, напоминающее миниатюрный пирог, и улыбнулась. Еда здесь была восхитительной. Я продолжала наслаждаться угощениями, когда ко мне подошли сразу три дроны. Все трое были приветливы, их лица сияли светскими улыбками. Они с интересом рассматривали меня, словно какой-то редкий экспонат. — Привет, новенькая, — заговорила одна из них. — Я дрона Элиза, а это мои подруги, дрона Миранда и дрона София. Как тебе вечер? — Очень интересно, — улыбнулась я, стараясь казаться непринуждённой. — А это наши дроины, — сказала Миранда, указывая на троицу мужчин за их спинами. Все они выглядели идеально ухоженными и покорными, их взгляд был сосредоточен исключительно на хозяйках. — Вот этот, — она указала на одного из них, — невероятно искусен в ласках языком. Знаешь, иногда он заставляет забыть обо всём. Дроны засмеялись, а я, сглотнув, постаралась удержать вежливую улыбку. — А чем хороши твои дроины? — неожиданно спросила София, и их взгляды сосредоточились на мне. Я замялась, лихорадочно размышляя, что ответить. Сказать правду, что мои мужчины невероятны, но никому не позволю их даже коснуться? Или промолчать, чтобы избежать вопросов? — Они у меня всего пару дней, — ответила я наконец. — Я ещё не успела их… распробовать. — Ах, ну да, ты же новенькая, — с сочувствием кивнула Элиза. — Тогда тебе точно стоит попробовать моего. Будет с чем сравнить. — Может, позже, — поспешно ответила я. — Сегодня мне хотелось бы познакомиться со всеми. Развлечения можно оставить на другой раз. — Это очень хорошая мысль, — одобрительно сказала Миранда. — Далеко пойдёшь. Идём, я представлю тебя вон тем двум дронам. Они сидят в совете, с ними тебе точно лучше дружить. Я благодарно кивнула и последовала за ней. Те две дроны стояли немного обособленно, потягивая напитки. Рядом с каждой находилось по два дроина, которые выглядели как ожившие куклы — красивые, идеальные, но безжизненные. |