Онлайн книга «Охота на беглую графиню»
|
Берд все же уговорил подруг пройтись по магазинчикам и лавкам. — Вы должны знать как одеваться, и как вести себя на улице и в разговорах с людьми, поэтому пошли учиться. — Настаивал он. И конечно выиграл спор. Затем была длинный и изматывающий поход по вонючим лужам. Берд заводил подруг в магазины готового платья, но там они выбрали только новые нижние сорочки. Верхние платья были или черезчур вычурными, или траурными. Почему то не было повседневных. — Вообще-то не принято покупать готовые платья. Дамы выбирают швею и приносят ей ткань, ну либо покупают у нее. Но это занимает какое-то время. — После пояснения Берда стало понятно, почему нет в продаже готовых платьев на повседневную носку — их пошив планируют и ожидают. А вот если внезапно пригласили в гости или случилось несчастье — ждать некогда, тогда и прибегают к покупке готового платья. Берд сводил подруг в магазины тканей и показал как ведут себя женщины при покупке. Вначале долго перебирают варианты, переходят от дешёвых тканей к более дорогим, потом обратно. И наконец измучившись, просят помочь продавца подобрать им необходимую ткань. Но покупку совершают не сразу, а спустя ещё несколько десятков показов. И во время всей прогулки он обращал внимание на то, как одеты женщины, как они держатся и ведут себя. Например знатным дамам нельзя появляться на улице в одиночку, их непременно должна сопровождать служанка, или отец или компаньонка. Две молодые девушки это тоже не очень прилично, но приемлемо. К концу прогулки головы у девушек шли кругом от наплыва информации, но они сжав зубы все запоминали. Потому что от этих советов отныне зависит их новая жизнь. Домой они вернулись с совершенно сырыми ногами и распухшим от новых знаний головами. — Завтра продолжим ваше обучение. — Ехидно улыбнулся Берд и ушёл просить, чтобы подавали ужин. А подруги только обреченно вздохнули. Надо, так надо. На второй день Берд начал рассказывать как отличить служанку от знатной дамы. — Это мы знаем, по одежде и по торопливым движениям. — Берд оценил наблюдательность Эммы. И задал следующий вопрос: — А вы то, кем будете в Западном королевстве? — И попал, что называется не в бровь, а в глаз. Про это девушки совсем не задумывались. — Проще всего быть крестьянками — спросу с вас меньше. Только вот никак вы на них не похожи. Знатными вы тоже быть не сможете, потому как молоды еще, и должны быть с опекуном. — Берд замолчал и многозначительно обвел подруг взглядом. — Не томи, говори уже! — Эмма сдалась первой. — Вы бастонáды! — Не без гордости за свою выдумку произнес Берд и упер руки в боки. Но на лицах подруг он не увидел ни радости, ни даже понимания. — Вы и этого не знаете? Ладно, бастонада, это незаконнорожденная дочь знатного отца, барона или графа. Допустим, вы — сестры по отцу, но от разных матерей — служанок. Отец вас любил и учил манерам, вы жили с ним под одной крышей, но… он недавно умер, а его законные братья вас просто выгнали. И вы перебрались в Западное королевство в поисках лучшей доли. Так понятно? — Девушки готовы были броситься ему на грудь и расцеловать. Все же самое то главное они не учли. А он позаботился и об этой стороне их жизни. — Берд! Тебя нам Пресвятая Дева послала! Мы бы давно пропали без твоей помощи и заботы! — Вообще, говорить слова благодарности нужно почаще, особенно если есть за что. А Берд их заслужил честно. |