Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»
|
При упоминании «Костяных Игл» Лэй на носилках застонал. Это была пытка, о которой ходили страшные слухи — иглы вбивали в меридианы, причиняя боль, от которой человек сходил с ума, но не мог умереть. Лицо Яо Чэня окаменело. — Когда? — спросил он. — Когда финал ритуала? Бай улыбнулся окровавленным ртом. — Ты не успеешь, Яо Чэнь. Завтра ночью. В час Быка, когда «Черная Звезда» войдет в зенит. Тогда врата откроются, и твой брат станет богом, или чудовищем. Завтра ночью, у нас меньше суток. — Где вход в Долину? — спросил Яо Чэнь. — Ты не найдешь его, тропа скрыта иллюзиями. — Ты покажешь, — Яо Чэнь приставил кинжал к глазу Бая. — Или я буду вырезать по кусочку из тебя, пока ты не заговоришь. Я не Шэн, у меня нет кодекса чести. Я учился в трущобах. Бай не моргнул. — Убивай. Моя смерть приблизит триумф Принца. Яо Чэнь замахнулся, но я перехватила его руку. — Постой, — сказала я. — Боль его не сломает, он фанатик. Я посмотрела на Бая. — Ты говоришь о чести, Командир, но ты проиграл поединок. Мой муж победил тебя. По старым законам, твоя жизнь принадлежит ему. Если ты не скажешь путь, ты умрешь как собака, в грязи, нарушив клятву воина. Но если ты скажешь... мы дадим тебе меч, и ты сможешь умереть в бою, защищая своего Принца, когда мы придем за ним. В глазах Бая мелькнуло сомнение. Для таких людей, как он, смерть без оружия в руках была страшнее пыток. — Ты предлагаешь мне шанс умереть с мечом? — спросил он. — Я предлагаю тебе шанс умереть воином, а не пленником, — подтвердил Яо Чэнь, поняв мою мысль. — Покажи путь, и когда мы войдем в Долину, я развяжу тебя и дам оружие. Бай молчал минуту. — Хорошо, — наконец сказал он. — Вход за "Пиком Трех Пальцев". Нужно пройти сквозь водопад, который течет вверх. Это иллюзия, но учтите... Там вас ждут не только люди. Там «Мертвые». — Разберемся, — Яо Чэнь встал. — А-Бин, накорми его и следи за ним. Завтра он нам понадобится живым. Он повернулся ко мне. — Спасибо. Ты смогла до него достучаться. — Я просто знаю мужчин, — пожала я плечами. — Им важнее красиво умереть, чем жить с умом. Яо Чэнь хмыкнул. — Пойдем. Тебе нужно промыть рану, и мне тоже не мешает смыть с себя эту кровь. Мы отошли в дальнюю часть ущелья, скрытую за выступом скалы. Здесь был отдельный, маленький бассейн, природная ванна, выточенная водой в камне. Над ней нависала заснеженная сосна. Пар стоял стеной, создавая ощущение полной изоляции от мира. Яо Чэнь начал раздеваться. Он сбросил грязную, порванную куртку, рубашку. Я смотрела на его спину, на ней появились новые шрамы и синяки после вчерашнего боя. Он обернулся. В полумраке, подсвеченном лишь луной сквозь пар, он казался статуей древнего бога. — Ты идешь? — тихо спросил он. Я кивнула и начала развязывать пояс. Пальцы слушались плохо — от холода и волнения. Яо Чэнь подошел и мягко отвел мои руки. — Позволь мне. Он развязал узлы, снял с меня грязный плащ, рубаху. Осторожно, с бесконечной нежностью, он размотал повязку на моем плече. Рана выглядела лучше, края затянулись, воспаления не было. — Заживает, как на собаке, — улыбнулся он, цитируя старую поговорку. — Это комплимент? — я улыбнулась в ответ. — Это восхищение. Мы вошли в воду. Она была горячей, почти обжигающей, но после ледяного ветра это было блаженство. Тепло проникло в каждую клеточку тела, расслабляя зажатые мышцы. |