Онлайн книга «Невеста по ошибке. Тайна клана Яо»
|
Мы заняли дальний угол, подальше от очага, но так, чтобы спина была прикрыта стеной. А-Бин и остальные расселись вокруг нас, создавая живой щит. Яо Чэнь принес мне миску какой-то похлебки и кувшин разбавленного вина. — Ешь, — приказал он. — Тебе нужны силы. Я заставила себя проглотить несколько ложек. Еда была ужасной, но горячей. — Как плечо? — тихо спросил он, садясь рядом. — Терпимо, — соврала я. На самом деле, плечо горело огнем, повязка промокла. — Нужно перевязать, — он нахмурился. — Но не здесь, слишком много глаз. Я оглядела зал. Глаз действительно было много, и все они смотрели на нас. Особенно один. За соседним столом сидел капитан дезертиров. Огромный, лысый. Он пил вино прямо из горла, не сводя с меня мутного взгляда. Мой плащ распахнулся, когда я ела, и он, видимо, заметил, что под грязью скрывается женская фигура. — Эй, бродяга! — крикнул он Яо Чэню. — Твой парень слишком смазливый для наемника. Может, это девка? В зале стало тише, дезертиры загоготали. Яо Чэнь даже не повернул головы. Он спокойно отломил кусок хлеба и протянул мне. — Не обращай внимания, — шепнул он. — Я спрашиваю тебя, крыса! — капитан встал, опрокинув скамью. Он шатался. — Угости нас своей подружкой. Мы давно не видели баб, кроме этих деревенских куриц. Он подошел к нашему столу, от него разило перегаром так, что слезились глаза. — Покажи личико, красавица, — он потянулся своей грязной лапищей к моему капюшону. А-Бин и Железный Кулак дернулись, хватаясь за мечи под столом, но Яо Чэнь остановил их коротким жестом руки. Он медленно поднял глаза на капитана. — Убери руку, — сказал он. Тихо, спокойно, вежливо. Но в этом спокойствии было что-то такое, от чего у меня по спине пробежал холодок. Это был голос смерти. — А то что? — капитан ухмыльнулся, обнажая гнилые зубы. — Что ты мне сделаешь, щенок? У меня тут тридцать сабель. А вас — горстка оборванцев. Он схватил меня за подбородок жирными пальцами. — М-м-м, какая кожа... Нежная... Как у госпожи... Я дернулась, но он держал крепко. — Я сказал... — Яо Чэнь встал. Движения не было видно, был только звук. Вжик. И глухой удар. Капитан замер, его глаза расширились от удивления. Он попытался что-то сказать, но изо рта хлынула кровь. Яо Чэнь стоял перед ним. В его руке была простая деревянная палочка для еды. Она вошла капитану в глазницу и вышла из затылка. Тело рухнуло на стол, ломая посуду. В зале повисла тишина. — Я сказал: убери руку, — закончил фразу Яо Чэнь, вытирая пальцы о скатерть. — Ты не послушал. Дезертиры вскочили, хватаясь за оружие. — Он убил Клыка! — Режь их! — Встать! — рявкнул Яо Чэнь. Двенадцать бойцов «Лотоса» встали как один. Плащи были сброшены. В свете факелов блеснули клинки из черной стали. Это были не наемники. Это были машины для убийства. Их аура, холодная и слаженная, заполнила зал, подавляя пьяную ярость дезертиров. — Слушайте меня, падаль! — голос Яо Чэня гремел. — Я — Яо Чэнь, брат Генерала Яо Шэна. Тот, чью армию вы предали, когда сбежали с поля боя. При имени Яо по толпе прошел ропот страха, даже дезертиры знали, что клан Яо не прощает. — Вы сидите здесь, пьете вино, пока варвары жгут ваши дома, — продолжал Яо Чэнь, обходя стол и вставая передо мной. — Вы — позор своих предков. Я мог бы убить вас всех прямо сейчас, и мир стал бы чище. |