Онлайн книга «Мастерская попаданки»
|
Бертрам, лишившись амулетов, утратил свою драконью форму. Его тело, всё ещё дымящееся от пламени, рухнуло на землю, превращаясь обратно в человека. Он был ослаблен, но всё ещё опасен, его глаза пылали яростью. Даррен, оправившись от удара, рванулся к нему. Его клыки сомкнулись на плече Бертрама, и тот закричал, пытаясь отбиться. Даррен прижал его к земле, когти готовы были нанести смертельный удар, но я крикнула: — Даррен, нет! Он должен жить! Даррен замер, его золотые глаза встретились с моими. Он нехотя остановился, но не ослабил хватки, удерживая Бертрама. Битва вокруг нас затихала — воины О’Драйк, лишившись своего лидера и видя мощь духов, бросали оружие. Духи леса окружили их, их светящиеся фигуры внушали трепет, и вскоре последние из Драконов опустились на колени, сдаваясь. Я подошла к Бертраму. Его лицо было искажено болью и отчаянием, но в глазах по-прежнему горела ненависть. — Признай своё поражение, Бертрам, — велела я. — Твоя война окончена. Бертрам тяжело дышал, кровь текла из его ран. Он поднял взгляд, и на миг мне показалось, что он откажется. Но затем его плечи опустились, и он хрипло произнёс: — Я… признаю поражение. Слова повисли в воздухе, и бой остановился. Волки и люди клана Древа издали торжествующий крик, а духи леса начали растворяться, их свет угасал, унося с собой эхо их древней песни. Глава 59 Тишина, наступившая после признания поражения Бертрама, была хрупкой, словно тонкий лёд над бурным потоком. Луна, огромная и серебряная, висела над поляной, её свет заливал всё вокруг, отражаясь в глазах воинов, опустивших оружие. Духи леса растворились, оставив за собой лишь лёгкий шёпот ветра, но их присутствие всё ещё ощущалось — как дыхание самой Эйру, наблюдающей за нами. Мы победили в битве, но война не закончится, пока Завеса не будет восстановлена. Даррен всё ещё удерживал Бертрама, прижав его к земле. Его золотые глаза горели, но в них была не только ярость, но и усталость — усталость от вековой вражды, что разрывала наш мир. Люсин, моя маленькая волчица, подбежала ко мне, её шерсть взъерошилась, но она ткнулась носом в мою руку, и я почувствовала её тепло, её веру в меня. Кайран и другие Фаэль, некоторые в человеческом облике, некоторые в волчьем, окружили пленных Драконов, их взгляды были настороженными, но не жестокими. Люди клана Древа, с Мойрой во главе, стояли рядом, их лица выражали смесь облегчения и тревоги. Мы все знали, что победа в бою — лишь первый шаг. Мойра шагнула вперёд, её седые волосы сияли в лунном свете, а голос был твёрд, как древний дуб. — Эйлин, банфилия, — сказала она, её глаза встретились с моими. — Ты вернула амулеты. Теперь твоя сила должна завершить то, что началось в ночь Разлома. Завеса ждёт. Я кивнула. Мой взгляд скользнул к Бертраму, чьё лицо, покрытое кровью и грязью, всё ещё хранило следы надменности. Его люди молчали, но я видела в их глазах сомнение. Они до сих пор верили в ложь своего риардана, в легенду о Волчьей Луне, что обвиняла Фаэль в предательстве. Но правда должна была выйти наружу. — Прежде чем мы начнём ритуал, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ясно, несмотря на слабость, — Драконы должны узнать правду. Старейшина кивнула и повернулась к воинам О’Драйк. Её голос, глубокий и размеренный, разнёсся над поляной, словно эхо древних песен. |