Онлайн книга «Поцелуй с откатом»
|
Глава 30 — Я не пойду в обеденный зал после такого, — буркнула я, всё ещё чувствуя, как внутри всё клокочет от эмоций. Аскер кивнул сразу, без спора. — Согласен. Поэтому у тебя два варианта. Он прищурился, будто заранее знал, что я выберу. — Первый — моя спальня, — произнёс он и тут же заметил, как я начала качать головой. — О, не удивлен. Знаешь ведь, что мы там не обедать будем. Да, моя догадливая малышка? — Его голос стал ниже, мягче и чертовски довольным. — Мне очень нравится, как ты всё понимаешь без слов. Я закатила глаза, но щеки всё же предательски нагрелись. — Ладно, ладно, — усмехнулся он. — Тогда второй вариант. Пойдём, покажу тебе одно классное место, куда первогодок не водят. Но ты, злюка, — он склонился чуть ближе, — будешь исключением. — Почему? Он расплылся в довольной улыбке. — Потому что ты моя первогодка. И, не дожидаясь возражений, взял меня за руку и повёл вперёд, уверенно и непринуждённо, как будто мы именно так и делаем каждый день — сбегаем с пар, чтобы обедать вдали от всех. Благо, нам никто не попался по пути — и никто не увидел, как крепко он переплёл наши пальцы и не давал мне освободить руку. Я пыталась, честно. Но Аскер держал уверенно, как будто это было нечто само собой разумеющееся — как будто я уже принадлежала ему. Он привёл меня в одну из верхних частей академии, куда я никогда бы сама не забралась. Мы прошли по узкому коридору, поднялись по старой лестнице, и в конце оказались перед неприметной дверью. — Здесь, — сказал он, легко распахивая её. Комната оказалась странной, но красивой. Потолок был скошенным, с высоким оконным проёмом, из которого открывался потрясающий вид на сад академии, купающийся в солнечном свете. Вдоль стены — мягкие диваны, подушки, низкий стол. На нём — тарелки, накрытые крышками, словно кто-то предусмотрительно оставил еду. — Где мы? — спросила я, озираясь. — Секретное место выпускников и особо талантливых, — с ленивой ухмылкой ответил он. — В это время тут никого не бывает. Так что можешь не переживать. Он быстро положил еду в тарелку и протянул мне. — Ешь. Я села на один из диванов, но не успела как следует устроиться — Аскер мягко, но уверенно развернул меня, усадил боком и устроил мои ноги себе на колени. — Что ты… — начала я, но он лишь хмыкнул, накрыв мои голени тёплыми ладонями. — Меня это успокаивает, — сказал он, медленно проводя пальцами вдоль моих ног. Движения были почти гипнотичными — мягкие, равномерные, как будто он и правда искал в этом какой-то покой. Я замерла. Потому что, как ни странно, меня это тоже успокаивало. И страшно волновало одновременно. Я ела молча, а он продолжал гладить мои ноги. Его ладони стали смелее — пальцы скользнули выше по бедру, осторожно подбираясь под край юбки. Я сделала вид, что не замечаю… хотя каждая клеточка тела уже давно всё заметила. — Можно задать тебе личный вопрос? — спросила я, осторожно. Его пальцы замерли. Он посмотрел на меня внимательнее, даже немного напрягся. — Про моих родственников? Я кивнула. Он на секунду задумался, потом, чуть усмехнувшись, наклонился ближе: — Если боишься, что я отниму твою магию, то по легенде это происходит после первого поцелуя. А ты, судя по всему, довольно способная. И, ну… мы не только целовались. |