Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Наи»
|
— Но почему? Это же моя дочь! — сказала я, стараясь держать себя в руках, хотя голос задрожал. Женщина вздохнула. — От вас тоже отказались, вира. В родовую книгу вы больше не вписаны. Фамилия вашего рода вам больше не принадлежит. Хоть ее вам вроде как и оставили, чтобы не позориться… А девочка, пока она… — она замялась, будто боялась сказать что-то лишнее. — Пока она вне брака, не может иметь фамилию. — Просто замечательно. Она пожала плечами. — Найдите мужа. Тогда сможете дать ей фамилию. Слова словно резали по живому. Я молчала, сжимая малышку в руках, чувствуя, как внутри меня разгорается пламя. — Хорошо, — произнесла я резко, не скрывая раздражения. — Тогда запишите её как Велину. Женщина кивнула и сделала соответствующую запись. — Всё готово, — сказала она. — Теперь вы можете идти. Я медленно поднялась с места, сжимая чёрный ключ в руке, и бросила последний взгляд на неё. — Найти мужа, говорите? — спросила я тихо, больше для себя, чем для неё. — Что ж, посмотрим. С этими словами я вышла из кабинета, чувствуя, как в груди нарастает решимость. Никто не отнимет у меня ни малышку, ни право на новую жизнь. На улице было холодно. Я завернула малышку в одно из одеял, найденных в волшебной сумке, и, как могла, укутала её в крошечную одежду, которая, к счастью, тоже оказалась там. Коляска. Мысль промелькнула сама собой. Коляска бы точно не помешала. Но её, разумеется, в сумке не было, и никто не удосужился выдать что-то подобное. Я поправила одеяло, прижимая Велину к груди. Она сопела, уткнувшись носиком в мой воротник, а я осматривалась вокруг. Город напоминал что-то из старинных фильмов о Европе. Узкие улочки, вымощенные крупным камнем. Высокие здания с арочными окнами и черепичными крышами возвышались над дорогой, словно защитники от ветра. Окна были украшены ставнями, а кое-где я заметила цветочные горшки, свисающие с подоконников. На улице кипела жизнь. Люди — преимущественно женщины — спешили кто куда, одетые в длинные платья и накидки. Многие из них толкали перед собой небольшие повозки или несли корзины с продуктами. Мужчины попадались реже, но они выглядели внушительно: высокие, широкоплечие, с суровыми лицами. Воздух был напоён смесью запахов: свежеиспечённого хлеба, трав, дыма и чего-то сладкого. Казалось, что время здесь остановилось где-то в средних веках, но при этом не ощущалось грязи или разрухи, присущих той эпохе. Всё выглядело чистым и ухоженным, хотя и не новым. Крики торговцев перекрывали друг друга. — Свежие овощи! — Травы для заварки и лечения! — Свежевыпеченные булочки! Я остановилась на мгновение, прислушиваясь к незнакомому языку, который, однако, я понимала. Видимо, это тоже заслуга тела, в котором я оказалась. Малышка зашевелилась на руках, издав тихий протестующий звук. Я поцеловала её в макушку, пытаясь успокоить. — Всё хорошо, милая, — прошептала я. — Мы разберёмся. Но куда идти? Адрес дома я помнила, но понятия не имела, где он находится. — Прошу прощения, — обратилась я к мужчине с небольшим бочонком под мышкой. Он посмотрел на меня с удивлением, но затем вежливо кивнул. — Да, вира? — Вы не подскажете, где находится до имения Вюрдай — я назвала адрес, указанный в письме. Он нахмурился, будто я спросила о чём-то странном. |