Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Наи»
|
Каэл и Эрион переглядываются, но спорить не пытаются. Мы приближаемся к незнакомцам, и мужчина, завидев нас, с облегчением вздыхает. — Великие силы, спасибо! — говорит он, прижимая руку к груди. — Мы уже отчаялись дождаться кого-то. — Что случилось? — уточняет Эрион, присаживаясь рядом с поломанным колесом. — Ось сломалась, — объясняет женщина, прижимая к себе сына. — И я не знаю, как её починить, — добавляет мужчина, разводя руками. — Не проблема, — уверенно заявляет Дарион, закатывая рукава. — Сейчас разберёмся. Пока мужчины осматривают карету, я присаживаюсь перед мальчиком, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее. — Ты сильно испугался? Ребёнок кивает, но смотрит на меня с нескрываемым любопытством. — Ты красивая, — вдруг произносит он, чуть нахмурившись, будто только что открыл для себя что-то важное. Я удивлённо моргаю, а затем улыбаюсь. — Спасибо. — Это твой муж? — спрашивает он, кивая в сторону Каэла, который стоит рядом со мной. Я собираюсь ответить, но Эрион, конечно же, меня опережает. — Мы все её мужья, — с ухмылкой заявляет он. Мужчина с женщиной удивлённо переглядываются, но в их взглядах нет осуждения. Скорее… интерес. — Правда? — спрашивает женщина, с искренним любопытством оглядывая нас. — Да, — отвечает Каэл, а я чувствую, как он берёт меня за руку. — Мы хранители и нам повезло встретить чудесную пару. Женщина улыбается, склонив голову. — Это, наверное, потрясающе — быть окружённой такой любовью? Я краснею. — Да… это действительно чудесно, — тихо признаюсь, чувствуя, как Каэл нежно целует меня в висок. — Вы выглядите очень счастливыми, — замечает мужчина. — Так и есть, — подтверждает Эрион. Без осуждения. Без шепота за спиной. Только доброе принятие. Я не знаю, почему это так удивляет меня, но внутри становится ещё теплее. Мужчины заканчивают починку, Дарион даёт последний магический импульс, укрепляя ось, и семья благодарит нас. — Вы наши спасители, — с благодарностью говорит мужчина, пожимая руки моим мужьям. — Если когда-нибудь будете в Талиноре, заглядывайте к нам, — добавляет его жена. Мы прощаемся и снова отправляемся в путь. Некоторое время в карете царит тишина. Я смотрю в окно, переваривая произошедшее. — Это невероятно, — наконец говорю я. — Что именно? — спрашивает Дарион, лениво перебирая мои пальцы. — То, как легко здесь приняли нашу семью, — признаюсь я. — В мире виров это невозможно. Там бы… осуждали. Меня, вас. Считали бы, что мы делаем что-то неправильное. Каэл качает головой. — Мы, айоли, совсем другие. Для нас важны чувства, а не правила. — Мы ценим связь и преданность, а не количество партнёров, — добавляет Эрион. Я улыбаюсь, прижимаясь к Каэлу. Этот мир действительно другой. Мы наконец доезжаем до нужного места. Брешь находится на пустынном участке рядом со старым трактом, который уже давно не используется. Вокруг разбросаны обломки старых строений, заросшие мхом и травой. Видно, что здесь редко кто бывает, и это к лучшему. — Оставайся здесь, Эрион, — говорит Каэл, останавливая карету на небольшом удалении. — Лучше, если малышка будет подальше. Эрион недовольно качает головой, но не спорит. — Если что-то пойдёт не так, я буду рядом, — говорит он, оставаясь в карете с дочерью, пока мы с Каэлом и Дарионом отправляемся к разлому. |