Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Наи»
|
— И что ты думаешь? — спросил я у него, когда мы подошли к разлому. Каэл взглянул на фигуру женщины, которая как раз открывала дверь одной из комнат. Она выглядела усталой, но её движения были быстрыми и уверенными. — Она красива, — тихо произнёс он, склонив голову. Эрион подошёл ближе, всматриваясь. Можно было просто зайти на ее половину, но не хотелось. — Не похоже, что она служанка, — заметил он. — Да и этот дом не для слуг. — Это хозяйка, — коротко ответил я, наблюдая за тем, как она исчезает за дверью с ребёнком на руках. — С ребёнком? — переспросил Эрион, удивлённо приподняв бровь. И не удивительно, только идиот мог притащить ребенка к разлому. — Да, — подтвердил Каэл, в его голосе зазвучало лёгкое любопытство. — И одна. Мы замолчали. Девушка с младенцем в проклятом доме — это было что-то новое. Сюда периодически селились виры, но это никогда не длилось долго. Разлом делал свое дело. — Слишком глупая или отчаянно смелая, — сказал я, нарушив тишину. — Или её просто сюда сослали, — предположил Эрион. — Она другая, — добавил Каэл. — Ты тоже это чувствуешь. Я промолчал, чувствуя, как нарастают вопросы и ничего больше. Другая она или нет, а каким-то образом открыла запечатанный дом. Ключ должен был просто сломаться в замке. Неужели она настолько сильна? — Что теперь? — спросил Эрион. — Пока ничего, — отрезал я, развернувшись к ним. — Но мы будем наблюдать. Этот дом редко принимает гостей на долго. Каэл и Эрион переглянулись. — Думаешь, она останется? — спросил младший брат. Я понимал его удивление. Разлом или сведет ее с ума, или выпьет ее магию досуха. За сотни лет мы наблюдали эту картину неоднократно. Виры не айоли, не могут жить возле разлома. Тащиться с ребенком — буквально обречь и его и себя. О чем она только думала? Впрочем, это едва ли моя проблема. Разлом сделаем все сам. Надо просто подождать. — Не важно, — сказал я, направляясь в глубину нашего дома. — Разлом покажет, кто она на самом деле. И очень скоро. Я проснулась от солнечного света, пробивающегося через занавески, и тихих звуков сопения малышки. Велина спала рядом, свернувшись клубочком, уютно устроившись в одеяле. Я осторожно поднялась, чтобы её не разбудить. Умылась, занялась Велиной: поменяла местный вариант подгузника, который здесь называли фиртой, и покормила её оставшимся магическим молоком. Это было настоящее спасение, но я понимала, что оно скоро закончится. Когда малышка снова уютно устроилась в одеяле, я решила проверить свою волшебную сумку. На этот раз внутри нашлось несколько платьев, одно из которых оказалось вполне подходящим. Я быстро оделась, поправила волосы и услышала урчание собственного желудка. Я одела на Велину один из костюмчиков от бабушки, а саму малышку замотала на манере слинга, прикрепив к себе, собрала её вещи и отправилась в путь. Двадцать минут ходьбы — и я оказалась на небольшом рынке, который выглядел как яркое и довольно оживлённое место. Продавцы громко зазывали покупателей, выкрикивая свои предложения, а воздух был наполнен запахами свежего хлеба, фруктов и трав. Первым делом я подошла к лавке с хлебом. — Доброе утро, вира, — поприветствовал меня мужчина средних лет с добрым лицом. Его взгляд скользнул к Велине. — Какая красавица малышка! |