Онлайн книга «Эйлирия. Мужья Оли»
|
Королева одобрительно кивнула, её глаза блеснули. — О, конечно, Оливия. Я жду подробный отчёт, когда вернётся твой верный василиск. — Она бросила лукавый взгляд в мою сторону. — Уверена, твои методы, как всегда, не разочаруют. Я слегка поклонилась и, встретившись с полными ненависти глазами Каэля, жестом указала троим новым мужчинам следовать за нами. * * * Я соскочила с грифона, окидывая взглядом свой замок, и тут же заметила дракона, прислонившегося к стене. Он лениво наблюдал за мной, в глазах плескалось любопытство, замешанное с обычной насмешкой. Ждал меня. Стало приятно. За мной же трое новых рабов, по их взглядам, полных открытой неприязни, я поняла: у меня во дворце сразу на трое человек больше, которые меня терпеть не могут. Отлично. — Могу я идти, госпожа? — Эльф даже не пытался скрыть нетерпения, готовясь тут же исчезнуть из поля зрения. Я кивнула, и он двинулся в сторону дракона, обронил что-то, проходя мимо, даже не удостоив меня взгляда. Но его слова сделали своё дело: метка на моем теле, связывающая с драконом, вспыхнула злым огнем, таким горячим, что я едва удержалась от болезненного вскрика. Василиск может заставить меня ощутить жжение, но злость дракона почти физически опаляет. Вот зараза. Эльф ушел, но дракон остался, и его взгляд теперь был совсем другим, настороженным и колючим. Я двинулась к нему, понимая, что за мной все так же идут трое новеньких, словно у них и нет другого выхода, кроме как следовать. И передать их некому. Чёртов эльф полностью выбил меня из равновесия — нужно было поручить ему проводить их в нужные покои. Теперь придётся решать самой. Они вообще в гарем или в какое-то другое место? Проворчала я себе под нос, осознавая, что предстоит разобраться с этим самостоятельно. Подойдя ближе к дракону, я позволила себе короткий взгляд на его раздражённое лицо, понимая, что этот теперь точно не отстанет, иначе бы ушел с эльфом. Дракон отделился от стены и зашагал рядом со мной, молча, будто ждал, когда я заговорю первой. Я тоже молчала, направляясь в сторону гарема, чтобы наконец избавиться от троих новых «подарков». Уже на подходе я вдруг осознала, что даже не знаю их имён. Неловкая пауза: я остановилась, и четверо мужчин, сопровождавших меня, тоже. — Ваши имена? — бросила я, оглядывая троих новеньких. Они переглянулись, и один, с ухмылкой скрытой раздражённости, наконец заговорил: — Мартин, госпожа, — представился первый, держа спину прямо и глядя мне в глаза с легким вызовом. — Карен, — бросил второй, не скрывая недовольства. — Лайон, — ответил третий, его взгляд был более сдержанным, но в нем тоже читалась знакомая мне ненависть. Я кивнула, быстро прикидывая, что делать с этим «пополением». — Вы… гаремники? — спросила я, надеясь получить какой-то более чёткий ответ. — Как пожелает госпожа, — хором ответили они, с такой механической вежливостью, что у меня мелькнуло желание фыркнуть. Я скривилась, про себя чертыхаясь. Госпожа, как бы, желала вообще обойтись без этого «щедрого дара», но кто же её спрашивал. — Умения? — спросила я, уже более сухо, решив проверить, стоит ли от них ждать чего-то, кроме послушания. Первым ответил Мартин: — Владею мечом и неплохо стреляю из лука, госпожа. Карен чуть нахмурился, но ответил: |