Онлайн книга «Между оборотнем и драконом»
|
Случилось это почти пятьдесят лет назад, за это время Эйф действительно поумнел, стал более сдержанным и показал себя отличным агентом. Но его встреча с оборотнем не могла быть теплой и дружеской. Все эти размышления заняли у дракона десятые доли секунды. Как раз, пока Лизавета успела впустить в дом работниц и вернуться в кухню с вопросом: — Эйф, договоры готовы? Она была так хороша — раскрасневшаяся с мороза, румяная, яркая — что дракон бросил на оборотня мрачный взгляд и процедил сквозь зубы: — Нет уж! Я тоже буду ухаживать за Лизаветой! — а потом громко ответил: — Готовы, госпожа! — Что ж, — почти беззвучно прорычал Инмар ему на ухо, — мы еще это обсудим. Он резко поднялся и вышел, объяснив Лизавете, что хочет осмотреть двор. Та недоуменно глянула ему вслед, пожала плечами и села за стол рядом с Эйфом. По ее сигналу, Ыргын запустил в кухню первую пару женщин, готовых подписать договор. Дракон спрятал улыбку и взялся за перо. * * * Пока поденщицы подписывали бумаги, Эйф нервничал и постоянно косился в сторону окна. Куда там волк подевался? Где его носит? Мысль, что соперник рыщет по заветной территории, напрягала его. Зато Лизавета сидела рядом, достаточно близко, чтобы он мог любоваться ею. Хоть и приходилось поминутно чихать в кружевной платочек. Может, подарить ей эльфийские духи? Или дать на себе прокатиться разочек, чтобы уже окончательно завоевать? Да нет, еще рано… Пока он витал в облаках, хлопнула дверь. На пороге появился хмурый Инмар. Но глянул на Лизу — и его лицо осветилось. Да и она улыбнулась ему: — Все хорошо? — Да, хозяйка. Эйф ревниво скрипнул зубами. Чтобы женщинам было удобнее, мужчины, не сговариваясь, отошли от стола. Оборотень все время косился на дракона и мысленно желал сопернику провалиться в тартарары. Тот отметил зверское выражение на лице Инмара и с усмешкой, взбесившей волка еще больше, начал поправлять цветы в вазе. Заодно уточнил у Лизы, нравятся ли ей эльфийские розы. Такой букет мог себе позволить не каждый. — Приятно пахнут, — согласилась она. — Мне тут на днях принесли похожие, от какого-то «очарованного поклонника». К тому же, признаюсь, у меня слабость к красивым цветам. С этими словами Лизавета выразительно посмотрела на Эйфа, намекая, что она уже начала догадываться, кто скрывается за таинственным инкогнито. Дракон расплылся в довольной улыбке: — Значит, я не ошибся! — Это в чем? — хмуро осведомился Инмар. Ему совсем не понравилось, что мальчишка так легко обошел его. Оборотень мысленно ругал себя за то, что за все это время не догадался сделать Лизе подарок. — Я был уверен, что вам понравятся эльфийские розы, госпожа Лизавета, — продолжил Эйф, нарочно игнорируя волка. Тот молча злился, наблюдая за юнцом. А молодой дракон продолжал заливаться соловьем: — Они всегда нравятся женщинам, ведь эльфийки, которые выращивают эти чудесные цветы, вкладывают в них свою магию. — То есть, этими цветами можно приворожить? — уточнила Лиза. И ей эта мысль совсем не понравилась. Не хватало еще, чтобы ее здесь привораживали все кому не лень, а она и знать об этом не будет! — Что вы! — улыбнулся дракон. — Приворожить к кому-то — нет, эльфийская магия так не действует. Но сделать кого-то или что-то привлекательнее в ваших глазах — вполне. Если бы вам не нравились розы, если бы вы не испытывали к их дарителю никаких теплых чувств, то просто не заметили бы их красоты. |