Онлайн книга «Недотрога для принца на белом коне»
|
— Убирайтесь отсюда! — приказывает Кир. Повинуются и уходят. А что им ещё остаётся? Может, хоть кто-то из них задумается и сделает правильный выбор? Пока человек жив — он может всё изменить. Бросаюсь к Нату и освобождаю его от пут. И делюсь с ним силой, чтобы смог побыстрее восстановиться. Потом идём помогать другим Изгоям. Похоже, нам придётся здесь задержаться. Кир с помощью своей мощной магии помогает восстановить разрушенные стены и запечатать убежище Изгоев от проникновения извне кишащих на их планете опасных существ. Я же вместе со старичком-целителем помогаю тем, кто пострадал при нападении. Глубокой ночью мы падаем без сил в одной из сохранившихся жилых комнат. — Ты такая смешная в этом наряде! — произносит Кир, когда мы просыпаемся. — Это паутина, представляешь? Он растягивает и пытается порвать мою накидку. — Просто невероятная прочность! Нам не воевать, а торговать с ними нужно! Правда, тут столько камней подводных. Одни населяющие их планету монстры чего стоят… — Да уж, — соглашаюсь я. — Проберётся к нам, чего доброго, какая-нибудь ядовитая гадина, да ещё и размножится! При одном воспоминании о той же ровисте мороз по коже пробегает. Действительно, очень непросто всё. — Нам надо Ли домой вернуть, — говорю я. — Может, ты как-нибудь сможешь временный портал настроить? Чтоб мне не бегать всё время туда-сюда с этим артефактом? — Сделаем! — отвечает Кир. Нас зовут завтракать. Кир весьма впечатлён этими самыми награми. Нисколько не меньше, чем я тогда. Неужели тут у них в принципе нормальной еды нет? Ведь и правда, у нас могли бы образоваться весьма взаимовыгодные торговые связи. Но этот бодрящий запах кофе! Как же я страдала в новом мире без любимого напитка. — А нельзя как-нибудь саженцы таких растений у вас раздобыть? — прошу я. — Можно, конечно. Только надо до города с рынком добраться. Кир вместе с Натом долго настраивают артефакт и размещают его в одном из хорошо запирающихся и защищённых магией внутренних помещений. — Не бойтесь за его сохранность! — говорит Нат. — Он так тесно связан с Таней, что переместится к ней, как только она этого захочет. Даже если будет находиться в другом мире. Вместе с Натом и отцом Ли шагаем в наш мир. Сияющая от радости девочка тотчас виснет на папе. И вываливает на него кучу новых впечатлений, так, что её мысленные образы с трудом можно разобрать. — Здесь такая еда вкусная! И можно на улице ходить и не бояться, что нападут. А ещё они говорят не так, как мы! Я целых полдня мучилась, прежде чем у меня получилось хоть одно слово произнести! Они ртом и языком двигают, представляешь? Отец Ли и Нат одновременно и торопятся домой, ихотятпосмотреть, как тут у нас. На один день всё-таки остаются. — Нам стоит многому друг у друга поучиться, — замечает Нат. Это точно! И мы уже начали. Вместе со впечатлёнными до глубины души харнами возвращаемся в их мир. Нас уже поджидают два горшка с саженцами кофе. — Только они очень капризные! — объясняет раздобывшая их симпатичная харна. — Им надо тепло круглый год и чтобы всё время влажно было. У нас они лишь на нескольких островах дав оранжереях растут. Одна радость — плодоносят щедро. — У нас есть такие места? — спрашиваю Кира. Но тут меня саму осеняет. — Аркаим! — произносим мы одновременно. |