Онлайн книга «Недотрога для принца на белом коне»
|
Мда… Неприятная ситуация. Ладно, ещё успею об этом поразмыслить. А сейчас хорошо бы на прогулку выйти. Вот только на мою просьбу показать мне окрестности замка Леда отвечает: — Никак не возможно, госпожа! Благородной девице не подобает выходить без сопровождения родственника мужского пола! Эх, был бы у меня хоть брат нормальный… — А во двор можно? — с надеждой спрашиваю я. Леда кивает и ведёт меня в гардеробную, чтобы я выбрала себе платье. Наматываю круги вокруг клумбы. Розы, конечно, красивые и пахнут хорошо. Но кругом каменные стены. А на первом этаже даже решётки. Такое чувство, что я в тюрьме оказалась. Вот тебе и сказочка… Хожу и думаю, что надо бы мне как-нибудь с этим дар Гинто пообщаться. Вот только как это организовать? Родственников попросить? Наверняка скажут, что неприлично. Что ж, подожду подходящего случая, чтобы завести об этом разговор. А пока коротаю время за упражнениями. Надо поскорее тело в порядок приводить. Но ведь не будешь же целый день этим заниматься. Решаю попросить какую-нибудь книгу почитать. Заодно и просвещусь насчёт местных реалий. Услышав мою просьбу, отец смотрит на меня в крайнем изумлении. Не понимаю, отчего. Однако подходит к шкафу, перебирает несколько книг и даёт мне довольно увесистый том под названием «Наставление добропорядочной жене». Брр… Лучше бы что-нибудь историческое дал. Или хотя бы роман какой-нибудь. Возвращаюсь к себе в комнату, заваливаюсь на кровать и открываю книжку. Пару раз с трудом останавливаю себя, чтобы не шваркнуть ею о стену. Получается, по здешним законам у меня никаких прав, считай, нет! Я даже развестись не могу! За исключением ситуации, если муж окажется государственным преступником типа какого-нибудь мятежника или чёрного мага. Они что, реально в магию верят? Надо бы прояснить. Вдруг здесь действительно что-то такое есть? И с помощью этого я смогу домой вернуться? На следующий день Леда входит ко мне и сообщает: — Госпожа, советник дар Гинто с визитом пожаловал! Она помогает мне надеть нарядное платье, застёгивает ожерелье и укладывает волосы. Глава 5 Спускаюсь в гостиную. Мой отец уже там. Рядом с ним высокий худой мужчина с седыми висками и злым холодным лицом. Мой жених… Приветствую и совершаю церемонный поклон. Хорошо хоть, память тела от его прежней хозяйки осталась. Пустые фразы ни о чём. Прибыл засвидетельствовать своё почтение! Тьфу! Как же с ним всё-таки наедине поговорить? А, была — не была! Прощаюсь, но вместо того, чтобы вернуться в свою комнату, подстерегаю жениха в одном из пустых коридоров. Такое чувство, что он не верит своим глазам, когда я заступаю ему дорогу. — Нам надо поговорить! — произношу я. — Вот как? Уже не терпится покувыркаться в постели? — Я же вас совсем не знаю! И вы меня тоже. Может, не стоит так торопиться со свадьбой? Умеет он всё-таки удивляться. Ишь, как глаза выкатил! Ещё и злится. Да нет, бесится! Аж лицо красными пятнами пошло. Выбрасывает руку вперёд, хватает меня за шею и припирает к стене. — Здесь я решаю, понятно? Смотрит на меня так, как будто хочет стереть в порошок. Я тоже смотрю. Прямо ему в глаза. Пальцы всё глубже впиваются в шею. Что он себе позволяет? — Вы не имеете права ко мне прикасаться! Я пока ещё не ваша жена! — полузадушенно пищу я. |