Онлайн книга «Да кто тебе нужен, генерал!»
|
— Она хотя бы умеет молчать? — хмуро поинтересовался генерал, перелистывая страницы так, будто они ему лично чем-то насолили. — Как рыба! — поспешно заверила я, мысленно представляя, как леди Геная, известная своей любовью к сплетням, пытается изобразить скромницу. Генерал тяжело вздохнул, словно готовился не к свадьбе, а к казни. — Надеюсь, она неглупа… — О, ни в коем случае! — я чуть не подавилась собственным языком от усердия. — Леди Ганея... э-э-э... обладает весьма оригинальным умом! «Если считать оригинальным умением перевирать чужие слова до неузнаваемости», — яростно подумала я, чувствуя, как на лбу выступает предательская испарина. — Оригинальным? — генерал приподнял одну бровь. — Это как понимать? — Ну... — я заерзала на стуле, будто на иголках. — Она же... творческая натура! Поэтесса! «Если считать поэзией те ужасающие стишки, которые она сочиняет про всех знакомых», — мелькнуло у меня в голове. — Хм... — Даррен постучал пальцами по ручке кресла. — А темперамент? — О! — я всплеснула руками с наигранной восторженностью. — Сама кротость! Настоящий ангел! «Ангел апокалипсиса, если точнее», — мысленно поправила я себя, генерал вдруг резко встал, заставив меня вздрогнуть: — Что ж, посмотрим на этого... ангела. Я лишь слабо улыбнулась, уже представляя, как сегодняшний бал превратится в настоящее испытание для всех присутствующих. Особенно для меня. Глава 7 Ирен Генерал медленно обошел стол, как лев, осматривающий свою территорию, затем неожиданно развернулся и сел в кресло. Он подхватил фарфоровый чайник и налил чай с такой точностью, будто отмерял порох для пушки. Перелистывая анкеты, он вдруг фыркнул, заставив меня вздрогнуть. — Нелли Аслин... — он скривил рот. — Дети ведь будут такие же… конопатые. Я чуть не поперхнулась чаем. — Зато добрые! — бодро парировала я, мысленно представляя целый выводок веснушчатых ангелочков, которые, впрочем, наверняка унаследуют папин скверный характер. Генерал бросил на меня взгляд, полный скепсиса. — Леди Аслин наивная, добрая, не единого пятнышка в репутации... — внезапно я почувствовала стыд, — и даже... как-то жалко... Генерал медленно поднял бровь: — Выдавать за меня? — закончил он мою мысль. — Однако она будет терпеть ваши будущие похождения, — выпалила я и тут же мысленно пнула себя. Даррен откинулся в кресле, с едким ехидством глядя на меня. — Я еще никуда не собираюсь! — Но уже думаете, — не удержалась я, тут же пожалев об этом. Генерал внезапно подлил мне чаю, но с таким видом, будто сама я это сделать не осилю: — Ирен, не переносите свою обиду на меня, — голос внезапно стал мягким, но в нем я слишком отчетливо слышала насмешку. — Не все мужчины, как ваш бывший муж. Я закусила губу, чувствуя, как от гнева краснеют щеки. — Да я просто... — чашка задрожала у меня в руках. — Просто хочу, чтобы вы были счастливы. Хотя бы настолько, насколько это возможно для человека с вашим... э... характером. Генерал закатил глаза. — Вот поэтому я и терплю ваше общество, леди Ирен. Вы единственная, кто осмеливается говорить мне правду. Пусть даже в таком... своеобразном виде. Он протянул вазочку с печеньем с таким видом, будто вручал орден «За храбрость». — Так, а здесь у нас старая дева, — пробурчал он, тыкая пальцем в очередной портрет. |