Онлайн книга «Дракон и новости»
|
— Да, и подумай, что будешь говорить Грею. — Вы снова меня сдадите. Арчи кивнул. Я вздохнула и направилась к выходу. Комната, которую я снимала, была небольшим каморкой у угрюмой миссис Берты. Хозяйка была сухая и колючая, как кактус, а ее вечное ворчание, въелось в обои, пахнущие пылью и капустой. Когда я вошла, она ничего не сказала, лишь бросила взгляд, полный немого укора. Я пробормотала: — Добрый вечер, миссис Берта. В ответ раздалось лишь недовольное хрюканье. Но когда я уже поднималась по лестнице, ее голос догнал меня: — Еще раз предупреждаю, если придешь поздно, не впущу. Ключ не повернется. Спорить было бесполезно. Во-первых, потому, что это была миссис Берта, а ее правила были жестче стальных прутьев решетки. А во-вторых, и это было главное. Это была самая дешевая комната в округе, которую еще можно было с натяжкой назвать более-менее приличной. Четыре стены, кровать и небольшое окно. Мое убежище, которое каждый вечер превращалось в осажденную крепость с комендантским часом. На следующее утро газета вышла с моим «опровержением». Я стояла недалеко от прилавка и наблюдала, как люди скупают номер. На их лицах был интерес. Они видели не поражение, продолжение истории. Где-то там, в своем кабинете, сэр Аарон Грей, без сомнения, снова давился утренним чаем. Но на этот раз я не улыбалась. Все же надо было вчера переодеть мокрую одежду сразу. Я чувствовала недомогание. Надеюсь, к вечеру пройдет. Отлежаться бы, но Арчи не даст. Ему нужна была новая сенсация. Глава 7 Аарон Сегодня никто не требовал от меня раннего подъема и такого же прихода на работу, но ожидание статьи не позволяло отдыхать с полной самоотдачей. Почему-то казалось, что опровержение мисс если и напишет, то я об этом сильно пожалею. Влетев в управление, первым делом двинулся к дежурному. Тот, видя «идущего на таран» дракона, сжался, засуетился, выгреб из-за стойки листы ожидающих документов и, стоило мне остановиться рядом, сунул мне в руки. — Газету, — процедил я, разобрав, что интересующего меня в стопке нет. — Сэр, срочные документы, — проблеял он. Листы в его руках дрожали, словно парень возомнил себя деревом. — Газету, — повторил я тихо, но бумаги не выдержали тряски и посыпались на стол. Парень еще сильнее побледнел и все же подал мне требуемое. Даже не ошибся с названием. Я развернул желтую бумагу, уставившись на главную страницу. Газета захрустела, сминаясь в пальцах, а из груди вырвался пробирающий, вибрирующий рык. Все звуки разом стихли. Застыли не только полицейские, но и все ожидающие своей очереди задержанные, и простые посетители, и с испугом смотрел на меня. В этой тишине звук, с которым я припечатал «Столичные вести» к стойке, был подобен грому. Развернувшись, я все тем же резким и широким шагом, которым шел сюда, пошел к выходу. — Сэр Грей, документы! — с мученическим стоном окликнул меня дежурный. — Подождут, — рявкнул я не оборачиваясь. Карета ждала перед выходом. Я словно чуял, попросил извозчика подождать. Внутрь почти запрыгнул, бросив на ходу: — В редакцию «Столицы»! Всю дорогу перебирал эпитеты, которыми хотелось наградить мисс. Называть женщин подобными словами в лицо я не привык, вот и спешил выплеснуть их наружу наедине с собой. Сцена повторилась. Только теперь я шел по холлу редакции, а бледнел как раз выбравшийся из кабинета Арчибальд Финн. |