Онлайн книга «Второй шанс. Невеста дракона»
|
— Пока нет, – с опаской протянула я. – Ты же сказал, тебя Анжелика на штырь толкнула? — Толкнуть-то толкнула, а вот что я с ней делал в той комнате, как ты думаешь? – с горечью спросил меня принц. – Ведь к тому моменту она была помолвлена с Верноном уже, да и я к ней особо никогда не питал нежных чувств. — Это не моё дело, – буркнула я. — Твоё. Твоё, Келли, – проворчал мужчина. – Ведь именно ты продала моему Саймону те, особым образом заколдованные, леденцы. Подавляющие волю и порождающее похоть. И действуют подобные чары на драконов лишь до той поры, пока они не встретят свою истинную. Так что именно ты продала отравленную коробочку конфет и не встретилась со мной к тому моменту. Глава 26 Я замерла, чувствуя, как кровь отливает от лица. И это всё?! Это ТО, из-за чего Ричард обвиняет меня в своей смерти?! Что за бред?! — Это не моя вина, – сжимая кулаки до боли, резким тоном ответила я. – Откуда я могла знать, что конфеты заколдованы! Я просто продавала их, как и всё остальное. Если бы я знала, что какие-то из моих сладостей могут причинить вред, я бы никогда не стала их предлагать! Никому! Ричард посмотрел на меня с холодной усмешкой. — Ты могла бы проверить, – произнёс он с упрёком. – Разве продавец не проверяет весь товар, что продаёт? Ты этого не сделала, и в итоге я умер. — Ты издеваешься, что ли?! Твои обвинения несправедливы! – чувствуя, как на глазах начинают проступать слёзы, упрямо возразила я. – Я всего лишь продавец! Даже не владелец этой лавки. Как ты себе представляешь это? Что я перед продажей постоянно проверяю конфеты?! Может, мне их облизывать надо?! Я не виновата в том, что кто-то использовал мои конфеты для своих грязных целей. Я не знала! — Незнание не освобождает от ответственности, – холодно процедил мужчина. – ты продала некачественный товар. Мы смотрели друг на друга, прожигая взглядами, словно два врага на поле боя. Никто не хотел уступать. Я чувствовала, как гнев и обида переполняют меня. Это чушь какая-то! Глупость! Я не виновата в его смерти! Как я могла такое предугадать?! И тут лицо принца резко переменилось. — Я рад, что ты к этому непричастна. Прости за эту маленькую проверку, Келли, – мягким голосом проговорил Ричард. – Я хотел посмотреть на твою реакцию, и теперь мне очевидно, что ты точно непричастна к моей смерти. Конечно, ты не виновата. И конечно, ты не можешь проверять все конфеты. И конечно, ты наёмный продавец, и не обязана в этом случае отвечать за опасный для жизни товар. — Ты невыносим, – рявкнула я и, позабыв про этикет и манеры, выскочила из-за стола, – Неспокойной и недоброй тебе ночи! Чтобы ты не уснул сегодня, шутник-проверяльщик! Ричард ничего не ответил. Я вылетела из комнаты и сама не помня, как взлетела по ступеням, чувствуя, как сердце бьётся где-то в горле. Вот же какой подозрительный и противный принц! Да я чуть не поседела от возмущения и обиды! Я была так расстроена, что даже не заметила, как оказалась в своей спальне. Комната была прибрана, и это немного смутило меня. На кровати лежало свежее бельё, а на столе стоял кувшин с водой, и не следа от «заморских развлечений». Вот же зараза, совсем забыла, что оставила здесь «осколки» монумента Рози и Якоба. Чтоб им пусто было! С раздражением посмотрев на статую Ричарда с замотанной головой, я подумала, что самое время разбить и эту фигуру. Вон и бита лежит… Ну уж нет. |