Онлайн книга «Туманность отражений. Тайна старого замка»
|
— Что?! — взревел муж. Он вскочил на ноги и стремительно вылетел из комнаты. — Убью!!! Донеслось до меня из коридора. Я так оторопела от его решительных действий, что не сразу сообразила, что муж ревет раненным быком в коридоре. Я подхватила юбки и понеслась за ним спасать. Кого? Всех! Я вбежала за мужем на кухню и повисла на нем как раз в тот момент, когда мой герой уже вытаскивал из ножен тяжелый меч. — В еде был яд! — заревел муж на всю кухню. — Убью!!! — Дар, милый. Ну кого ты собираешься убивать? Перестань! Разреши мне разобраться? — и я, положив ладошки на его гневное лицо, повернула его к себе. — Тебя хотели отравить!!! Убью всех!!! — проорал муж на всю кухню, в которой стояла гробовая тишина. При этих словах сразу в двух местах что-то грохнуло, а одна из поварих, покачнувшись, повалилась на пол в обмороке. — Лекаря!!! — громовым голосом потребовал муж, но убрал меч обратно в ножны и теперь стоял, сжимая кулаки, а я продолжала виснуть на нем. — Дар, милый! Успокойся, дорогой! На кухню влетел немного запыхавшийся Траляля, а за ним, вытирая пот с лица, спешил и Труляля. Ну то есть, почтеннейший аптекарь и лекарь. Дар, рыча и при этом прижимая меня к себе одной рукой, прогрохотал о яде в наших отварах. И вот что характерно. Муж верил мне безоговорочно, ничего не выясняя и не спрашивая. А вот аптекарь и лекарь совершенно резонно сомневались, но спорить с взбесившимся хозяином замка Брейдаблик благоразумно не стали. — Принести на подносе отвар из комнаты! — распорядился слегка успокоившийся муж и слуга, что приносил нам еду, полетел выполнять. Я поморщилась. Может ведь и уничтожить по дороге улики. Но слуга вернулся и, трясясь как лист на ветру, поставил кружки с отваром на стол посреди кухни. Я развернулась и сделала шаг вперед, чтобы своим телом защищать всех присутствующих от бешенного быка. Ну в смысле, мужа. — Мы можем как-то проверить это? — спросила я. — Может быть, какое-то животное, которое на жалко? — Кролика? — робко спросил главный повар, видимо он был самый смелый, потому что остальные почти не дышали. — Может, крысу? Из ловушки? — спросила я, потому что видела такую штуку в коридоре. — Да, сегодня попалось несколько. Еще утром, — покивал повар. — Стен! Быстро тащи ее из кладовки. И мальчишка-поваренок бегом сорвался выполнять поручение. Дальше мне только и оставалось, что смотреть, как принесли ловушку с крысой, которая злобно щерилась из угла. Поваренок боязливо обмакнул в отвар корку хлеба и сунул через прутья. Крыса кинулась, норовя укусить, и вцепилась в корку, а после околела в считанные минуты. Все это происходило под непрерывный рык моего мужа, который поторапливал всех и вся. Но когда крыса сдохла, на кухне установилась такая тишина, что муху было бы слышно подобно вертолету из моего мира. Взгляд Дара, который метался по лицам слуг, поваров и поварят, был дикий и не сулил никому абсолютно ничего хорошего. Мой муж готовился убивать. И я снова поспешила вмешаться. — Любезный? — обратилась я к главному повару. — Кто готовил и наливал нам отвар? Повар был солидный большой мужчина с мускулистыми руками и румяными щеками. Жар от печи обветрил его лицо, а сейчас еще было видно, как сильно он нервничал и потел. — Я лично его наливал, — ответил он, комкая в руке свой колпак. |