Онлайн книга «Туманность отражений. Тайна старого замка»
|
— Моя мать не выдержала и бросилась с башни. И я осталась одна! Вы думаете, папочка позаботился обо мне? Вовсе нет! Ему было плевать на дочь еще одной служанки! Это ваша матушка приблизила и взяла меня под свою опеку! Потому что мы несколько раз встречались с ней взглядами в этом коридоре, пока каменщик закладывал стену! — Не может быть, чтобы хозяйки замка шли на это! Можно всегда найти другой выход! — попыталась я. — Ты! — она снова скрюченным пальцем указала на меня. — У тебя бы хватило духу отдать такой приказ! Просто повезло, что эти дурочки Рагнилда и Эльфильда не затронули ничего ни в душе, ни в голове у твоего любвеобильного муженька! А то бы прямехонько оказались в одной из ниш! — Я бы никогда так не поступила! — выкрикнула я. — Можно остаться человеком, а не уподобляться глупой ревнивой козе. — Поступила бы! А я и наша сестренка Векта тебе в этом помогли бы! — брызжа слюной, прокричала она. — Почему мы об этом ничего не знали? — громко вскричал Мейли. — Потому что это была тайна женщин! Спросите у вашей сестрички Векты перед тем, как отправить ее в монастырь! Ей известны все подробности. И я знала. И ваша мать знала. И даже Сиги знала! Она открыла глаза в тот последний момент, когда мы ее замуровывали. Это было жутко… Но она была уверена, что ее это не коснется. Папочка же так любил ее! А толку от его любви, если он не смог ее защитить? Сказав это, она словно бы выдохнула все силы и медленно опустилась по стене на пол. Дар проскрежетал зубами и повернулся к каменщику: — Продолжай! Нужно открыть все ниши! Работа продвигалась медленно. Мы обнаружили еще несколько ниш со скелетами. Но все же в большинстве стояли статуи. — Они, скорей всего, вынимали статую, а вместо нее помещали свою жертву, — тихо сказал отец Карлсон. — А статую наверняка топили в реке, что омывает замок, или в крепостном рву. Дар ничего не ответил, только хмуро кивнул. Нам пришлось прерваться. Работали весь день, и Дар отдал приказ продолжить завтра утром. В трапезной за ужином царила напряженная тишина. Все обитатели замка уже знали об ужасных находках, и теперь, если и переговаривались, то только шепотом. Я сидела рядом с Даром и изо всех сил старалась его поддержать. — Дар, все скоро закончится, и вы очистите замок. Это тяжело, но мы должны были это сделать, — тихо сказала я ему. — Я все понимаю, Сири. Но… — договорить он не успел. В зал ворвался слуга и, протягивая руку куда-то в сторону выхода, выдохнул: — Там!!! Все сорвались со своих мест и бросились на выход. Дар побежал одним из первых. Его братья последовали за ним. Я тоже вышла на площадку перед замком. Все стояли, задрав головы, и смотрели на одну из башен. А там среди зубцов стояла Астрид Фрейдис. Ее седые волосы развевались на ветру, а взгляд по-прежнему был безумным. — Я же отдал приказ глаз с нее не спускать! — прорычал Дар. — Она перехитрила охрану и как-то выбралась! — ответил взволнованно командир гарнизона замка Валли Ринд. — Астрид! Спускайся! — громко крикнул Дар. — Астрид, не делай глупостей! Но я с ужасом увидела огромное черное облако, что кружилось рядом с ней. И поняла, что проклятие замка не даст Астридл отступить от безумной затеи. И словно в подтверждение моих мыслей, Астрид пошатнулась и полетела вниз. |