Книга Нищенка в академии драконов 2, страница 59 – Анжелика Янчевская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нищенка в академии драконов 2»

📃 Cтраница 59

— Никого подозрительного рядом с твоей комнатой не видела? Может быть, кто-то из… старых знакомых?

Ясразу поняла — он намекает на Радона. В его голосе прозвучала такая язвительность, что мне стало не по себе.

Я покачала головой, стараясь не показать, как сильно меня это задело.

Ректор встал из-за стола, обошёл его с неторопливостью хищника, который знает, что жертва никуда не денется. Его движения было выверенным, элегантным, но в этой элегантности таилась угроза.

— Меллина, дорогая моя, — начал он, останавливаясь рядом с моим креслом, — мне так жаль, что тебе пришлось прочитать эту… — он сделал паузу, подбирая слово, — … чушь.

Его рука легла на спинку кресла, пальцы едва касались моих волос, но по спине пробежал холодок.

— Видишь ли, в мире полно людей, которые не понимают истинного порядка вещей. Они распространяют подобную… литературу, пытаясь посеять сомнения в умах молодых и впечатлительных особ.

Его голос стал мягче, вкрадчивым, но я слышала в нём сталь.

Он обошёл кресло и присел на корточки передо мной, чтобы наши лица оказались на одном уровне. Его серебристые глаза смотрели прямо в мои, и в их глубине я увидела что на меня смотрит хищник.

— Ты ведь доверяешь мне, правда? — спросил он, и его рука легко коснулась моего плеча. — После всего, через что мы прошли вместе? Я никогда на тебя не давил, был терпелив и заботлив, всегда помогаю и иду на встречу.

Я кивнула, но его тон был холодным, неприятным.

— Тогда позволь мне рассказать тебе правду о том, что ты прочитала, — продолжил он, поднимаясь и начиная ходить по кабинету. — То, что написано в этом тексте — не просто ложь. Это опасная пропаганда, которая уже стоила жизни многим… наивным душам.

Он остановился у книжного шкафа, провёл пальцем по корешкам фолиантов.

— Да, тени — живые существа. Но представь себе, милая, хищника, который притворяется домашним котёнком. Мурлычет, ластится, выглядит совершенно безобидным… пока не показывает когти.

Его голос стал почти шёпотом, но в этом шёпоте была такая убедительность, что я невольно подалась вперёд.

— Автор этого… произведения хочет, чтобы ты поверила в сказку о мудрых и добрых тенях. Но он умалчивает о том, что происходит с теми, кто им поверил.

Ректор повернулся ко мне, и на его лице появилось выражение глубокой печали. Но я заметила, как в уголках его глаз мелькнули искорки удовлетворения.

— Тени — это воплощение первобытного хаоса, Меллина. Они жаждут разрушить наш упорядоченный мир, превратить его в копию своего царства — места, где нет ни света, ни тепла, ни самой жизни.

Он подошёл ближе, его голос стал интимнее, доверительнее.

— Мой род веками стоит на страже, защищая человечество от этой угрозы. Мы не «порабощаем» тени, как утверждает этот… фантазёр. Мы сдерживаем их, не позволяем им причинить вред невинным людям.

Его рука снова легла на мою — тёплая снаружи, но я чувствовала исходящий от неё холод.

— Разве это не благородная миссия? Разве не стоит посвятить свою жизнь защите слабых и беззащитных?

В его словах была такая убедительность, но что-то внутри меня протестовало. Воспоминания о тёплых, любящих объятиях теней не давали покоя.

— Но когда вас нет рядом, они ведут себя… по-другому, — осторожно сказала я. — Они не кажутся опасными. Совсем наоборот — они заботливые, тёплые…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь