Онлайн книга «Маги не разводятся»
|
— Интересно. — Отец чуть наклонил голову, будто разглядывая диковинку. — Вы не похожи на тех девушек, которых мой сын обычно приводит домой. Я возмущенно уставился на родителя. Каких еще девушек? Что за шуточки! Да у меня и в мыслях… — Ничего удивительного, мессир, — мягко произнесла Миллиандра, когда я уже почувствовал искорки магии на кончиках пальцев. — Хезард потому и женился на мне, что я выделяюсь на фоне его прежних знакомых. Видимо, они не соответствовали его высоким требованиям. — И вас не пугает такая придирчивость? — Она меня исключительно радует. — Мили хитро стрельнула глазами в мою сторону и добавила: — Вы ведь тоже, зайдя в магазин, скажем, за новой шляпой, не берете первую попавшуюся, верно? Настоящий ценитель всегда изучает ассортимент, прежде чем сделать окончательный выбор. Уголки губ отца дрогнули, а в его взгляде мелькнуло одобрение. — Остроумно. Вы держитесь как воспитанница Королевской академии на экзамене по этикету. Безупречно, хоть и слегка натянуто. — Он улыбнулся шире, давая понять, что его слова стоит воспринимать как безобидную шутку. Отчасти. — А вот мой сын до сих пор не научился контролировать свою вспыльчивость. Возможно, вам стоит дать ему пару уроков. Я стиснул зубы, но Миллиандра мягко положила руку на мое плечо, словно прося не горячиться. — Зато у него есть множество других достоинств. И мне этого более чем достаточно. Напряжение внутри меня сразу пропало, даже магия перестала искрить. Отец это заметил, но насмехаться не стал. Лишь кивнул, принимая ответ невестки, а затем посмотрел на остальных гостей и слегка приподнял бровь. — О, теперь моя очередь представляться, да? Мелерай Вейн! — Некромант вышел вперед и согнулся в старомодном поклоне, пробив маску невозмутимости даже у Теорина Олдриша. — Я читал, что при знакомстве надо немного рассказать о себе. Так, я маг смерти, люблю собак, коллекционирую бытовые артефакты… И еще я тоже муж Селесты! — Селесты? — Второе имя Миллиандры, — пояснил я вкратце и, махнув рукой в сторону необычно молчаливого менталиста, представил и его: — А это Элрик Равенсторм. Он… — Бывший муж Мили, — закончил за меня сам Элрик. — И будущий. Но вы и так уже в курсе. Отец замер. Ненадолго поднес палец к виску, будто пытаясь осмыслить происходящее, и едва заметно вздохнул. — Значит, вчетвером, — констатировал он. — Вчетвером, — подтвердил я, встречая его взгляд без тени сомнения. — Весьма… практично. Взмахом руки он подозвал к себе камердинера, стоящего с краю шеренги домашней прислуги. Старик Эдмунд тут же материализовался у него за плечом, словно открыл секрет телепортации. — Подготовьте еще две гостевые комнаты в восточном крыле. Рядом с хозяйскими покоями и женской спальней. — С каких пор ты отдаешь приказы в моем доме? — Я сложил руки на груди и недовольно уставился на родителя. — Напоминаю, что поместье принадлежит мне с тех пор, как ты решил греть старые кости на берегу Рыбьего моря. — А я напоминаю, что ваш магический брак все еще не закреплен официально, — парировал отец. — Метка меткой, а на законодательном уровне вы друг другу даже не жених и невеста. Все вы. Поэтому пожалейте репутацию миледи и потерпите несколько дней до свадьбы. — Но мы… — У нас важные гости, Хезард, — снова перебил он и развернулся к дому, бросив через плечо: — Жду тебя в кабинете через пятнадцать минут. Как только проводишь будущую жену и своих… хм… пусть будут побратимы. |