Онлайн книга «Добрые духи»
|
— Ещё секунду, — уговариваю я, одна рука на её бедре, пальцы широко распахнуты, чтобы удержать её. Столько тёплой кожи. То, как её тело изгибается навстречу моему. Мне кажется, у меня сердечный приступ. — Почти. Я освобождаю молнию ещё одним мягким движением, и она плавно идёт вверх, стороны платья сходятся. Идеальная посадка, когда ткань больше не зажата молнией. — Вот, — говорю я, опуская руки. Смотрю через её плечо на наше отражение в зеркале. — Готово. — Спасибо, — она вздыхает с облегчением. — Не за что, — рассеянно отвечаю я, позволяя взгляду скользнуть по платью и тому, как тёмно-фиолетовая ткань обнимает её формы. Лиф тугой, мягкие округлости груди приподняты. Юбка разливается по бёдрам, как вода, собранная у одного бедра. Она переступает с ноги на ногу, и через высокий разрез сбоку появляется бледное бедро. Господи. Она выглядит как нечто, высеченное из мрамора. Как нечто, достойное поклонения. — Ты пялишься, — шепчет она. — Не могу удержаться, — шепчу я в ответ. Её руки порхают перед ней, потом она сжимает ткань юбки в кулаках. — М… плохо выглядит? — Плохо? — я резко поднимаю взгляд к её глазам. — Гарриет. Ты прекрасна. Её руки снова разглаживают юбку. — Платье, конечно, эффектное, — говорит она. — Я не о платье. Она склоняет голову набок, и мне стоит нечеловеческих усилий не собрать все её волосы и не открыть эту хрупкую кость у основания шеи. Место, по которому у меня всегда чешутся пальцы. Напряжение покидает её тело с тихим вздохом, довольная улыбка сменяет ту отстранённость, за которую она держалась всё утро. — Ты даже не видел другие платья, — говорит она. — И не нужно. Она прячет голову, чтобы скрыть расцветающую улыбку, но я всё равно её вижу. — Придётся спросить, есть ли оно в синем. — Тебе стоит перестать потакать матери. Она слегка покачивается, разглядывая своё отражение, наблюдая, как юбка колышется у щиколоток. — Я уже пробовала так делать. Для меня это плохо кончилось. — Что случилось? Тело Гарриет замирает, её взгляд мутнеет. — Это разбило ей сердце, — едва слышно говорит она. — Самое меньшее, что я могу сделать теперь, носить тот цвет, который она для меня выбирает. — Кражи лодок в итоге привели к мелкому вандализму? Может, к флирту с пироманией? — Нет. Ничего настолько драматичного. Я поддаюсь искушению и позволяю пальцам пройтись по кончикам её волос. — Мне трудно поверить, что ты когда-либо намеренно разбивала кому-то сердце. Как у тебя это вышло? Её плечи вяло поднимаются и опускаются. В отражении её глаза находят мои. — Я последовала за своим.
Я снова занимаю ужасное кресло, пока Гарриет переодевается обратно в крошечную твидовую юбку и сапоги до колен, в которых была раньше, выходя с волосами, наспех заплетёнными в косу. Она избегает моего взгляда, протягивая платья, которые примеряла, сверху — шёлк сливового цвета. — Эти не подошли, — говорит она продавщице, которая, наконец, соизволила появиться, её пальцы скользят по ткани, будто ей не хочется с ней расставаться. — Но спасибо. Мы выходим через стеклянные двойные двери магазина на яркий зимний дневной свет. Гарриет прикрывает глаза рукой и возится с сумкой. У неё надета только одна половина куртки, вторая половина тела раздета, пока она пытается просунуть руку в рукав. Я с минуту наблюдаю за её борьбой, забавляясь. Она немного похожа на собаку, гоняющуюся за собственным хвостом. |
![Иллюстрация к книге — Добрые духи [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Добрые духи [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/125/125330/book-illustration-2.webp)