Онлайн книга «Агентство Купидон. Чудо в подарок»
|
— Тише, Уголек, тише, — приговаривала она усталым, но терпеливым голосом. — Сейчас все будет. Мысли ее, однако, были далеко отсюда. Они витали в холодной, тихой башне у Старых Дуплистых Дубов. Прошло уже несколько дней с момента того вынужденного перемирия. Она навещала Пепелька каждую ночь, как и договаривались. Башня Арвена за эти дни не стала ни уютнее, ни гостеприимнее, но в ней появился крошечный островок тепла у вечно горящего очага. И, что самое удивительное, появилась рутина. Арвен практически не разговаривал с ней. Он либо молча сидел в своем кресле из черного дерева, уткнувшись в один из древних фолиантов, либо стоял у стеллажей, быстро и безошибочно выдергивая нужные тома. Он работал с фокусом и скоростью, которые пугали. Иногда он задавал короткий, точный вопрос о состоянии котенка: «Температура?», «Потребление жидкости?», «Излучение?». Она отвечала так же лаконично, докладывая, как офицер. Но было и кое-что еще. Иногда, когда она сидела, склонившись над Пепельком, пытаясь влить в него очередную каплю укрепляющего эликсира, она чувствовала на себе его взгляд. Не оценивающий и не подозрительный, а изучающий. Как будто он наблюдал не только за пациентом, но и за ней. За ее методами, за ее терпением, за тем, как ее пальцы, несмотря на усталость, оставались нежными и точными. А Пепелек… Пепелек по-прежнему не просыпался. Но его магия вела себя иначе рядом с Арвеном. Она не вспыхивала ярко, как в первую ночь, но теперь свет в его груди пульсировал ровнее, стабильнее, как будто нашел слабый, но постоянный источник подпитки. Он начал инстинктивно поворачиваться в сторону дракона, когда тот подходил ближе, и его дыхание становилось глубже. Это были крошечные, почти невидимые изменения, но для Лиры они значили все. Они доказывали, что она была права. И заставляли ее смотреть на молчаливого стража башни в новом свете. Не как на угрозу или помеху, а как на часть решения. Сложную, неподатливую, но необходимую часть. Дверной колокольчик звякнул, выдергивая ее из размышлений. Лира, закончив бинтовать лапку саламандренку и отпустив его в специальный террариум, вытерла руки о передник и вышла в приемную. — Эмма! — удивилась и обрадовалась она, увидев знакомую фигуру с корзинкой в руках. — Что случилось? Травы не подошли? Эмма Броудс улыбнулась своей теплой, слегка загадочной улыбкой. Она выглядела как всегда — собранной, но с тем проницательным блеском в зеленых глазах, который всегда заставлял Лиру думать, что подруга видит чуть больше, чем говорят. — Наоборот! Саруг в восторге. Говорит, двое клиентов после твоего чая так расслабились, что чуть не уснули за десертом, но зато признались друг другу в любви к одному и тому же сорту сыра с плесенью. Считай, лед тронулся. Лира рассмеялась, почувствовав, как часть дневного напряжения уходит. — Рада слышать. Чем могу быть полезна? Новую партию? — И новую партию, и хотела кое-что уточнить насчет дозировки для троллей, — Эмма положила на прилавок свою корзинку и обвела взглядом комнату. Ее взгляд, казалось, скользил не по клеткам и полкам, а по самому воздуху, выискивая что-то. — И как твои дела? Выглядишь задумчивой. Не слишком ли много работы? Лира пожала плечами, отворачиваясь, чтобы скрыть внезапную смущенную улыбку. |