Онлайн книга «Опасная стажировка магички Евы»
|
К счастью, до Жорика мы добрались без приключений. Здесь действительно оказалось неглубоко, вода едва доставала мне до колена. Жорик, завидев нас, почему-то не обрадовался. Напротив, начал нервно мотать головой и потряхивать бородой. Совсем как наш профессор по магическому архивированию, когда кто-то из студентов что-то отвечал невпопад. — Ну, и что будем делать? — задумчиво спросил Майлз, наблюдая за козлом, который уже откровенно выражал свое недовольство, целясь рогами в наши животы. Впрочем, с места он так и не сдвинулся. — Ты хватаешь его за один рог, а я за другой. И тянем. — Предложила я с энтузиазмом, хотя сама в план верила слабо. — Главное, чтобы этими рогами, он нас потом до камышей не отпихнул. — У тебя есть идея получше? — Нету, — буркнул Майлз. Мы сделали шаг вперед. Жорик, учуяв неладное, встрепенулся. Голова пошла вразнос, он начал яростно ей трясти. — Ладно, хватаем на счет три. Ты за правый, я за левый. Готов? Майлз кивнул и даже чуть присел, как вратарь на воротах, готовый выхватить мяч в нужный момент. — Один… Два… Три… Мы ухватились за рога и дружно потянули. Жорик от возмущения громко заблеял. Тянули мы из всех сил, уперевшись в илистое дно пятками. Но Жорик, казалось, врос в землю. Ни вправо, ни влево. Козел не сдвинулся ни на миллиметр. Наконец, мы отпустили несчастное животное. — Как будто его что-то держит, — Майлз растерянно почесал затылок. Несмотря на незначительную глубину, в мутной воде ничего не было видно. И тут меня осенило. Точно! И почему я не сделала этого с самого начала! Я сосредоточилась, сжала пальцы в жесте призыва, и через мгновение рядом со мной вспыхнул шар с мягким, теплым светом. Я называла его светлячком. Майлз, ошарашенно отпрянул. — Ты что магичка? Восхищение в его голосе было неподдельным. Вместо ответа я жестом отправила светлячок вниз, под воду. Опустившись на дно, он начал подсвечивать все вокруг. И теперь мы увидели… — Вот же… — прошептал Майлз. Ноги Жорика были прочно запутаны какой-то старой рыбацкой сетью, которая в свою очередь, запуталась о какую-то корягу. — Бедняга, как же так умудрился? — проворчала я. Жорик, к моему удивлению, замер. Он все еще тихонько фыркал, но больше не дергался и, казалось, тоже с удивлением рассматривал то, что находилось у него под копытами. — Я сейчас! — крикнул Майлз и бросился к берегу, оставляя за собой дорожку из кругов на воде. Я осталась стоять, сосредоточенно удерживая светлячка. Майлз вернулся через минуту, держа в руке нож с деревянной рукоятью. — Всегда беру его на рыбалку, — деловито пояснил он. — Предлагаю перерезать сеть. — Давай быстрее! — попросила я. — Долго светлячка не удержу. Майлз присел у самой морды Жорика и неожиданно ласково заговорил с ним. — Только не бодай меня, слышишь? Я хочу помочь! Козел что-то невнятно заблеял и послушно замер. А потом Майлз начал шустро перерезать веревки, из которых состояла сеть. Одну за другой. Жорик ни разу не дрогнул, стойко ожидая полного освобождения. И лишь когда последняя веревка скользнула с его ноги, он встряхнулся всем телом и, разметая во все стороны брызги, с неожиданной для козла грацией, весело поскакал к берегу. Там его уже ждали довольные хозяйки. — Гляди, как скачет! — умиленно воскликнула Милли, прижимая к груди руки. |