Онлайн книга «Временная жена дракона»
|
— Следуйте за мной, — проговорил слуга и, развернувшись, повел нас внутрь. Мне было странно идти по месту, которое когда-то было моим домом. Все одновременно казалось таким родным и вместе с тем чужим. И от этой двойственности становилось не по себе. Взгляд то и дело цеплял незнакомые детали: новые картины на стенах, ярко-красный ковер, вычурная золотая лепнина. Нас привели в просторный зал. Кажется, отец здесь тоже принимал гостей. Но едва ли меня приглашали на подобные «взрослые» встречи. Мы уселись за пустой стол. Я устроилась на краешке стула, нервно теребя бархатный подол платья. Морфеус заставлял нас ждать. Что-ж, ожидаемо. Это была его игра — показать, что он главный, а мы — лишь гости, и наше время ничего не стоит. Рейнар, в отличие от меня, выглядел совершенно расслабленным. Он лениво рассматривал гобелены на стенах. И вот, наконец, дверь распахнулась и в нее вошел Верховник. Как я не готовила себя к этой встрече, не смогла сдержать дрожь, которая прокатилась по всему телу. 16 Я подняла глаза на человека, которого ненавидела больше всего на свете. Высокий, с холодной, отстраненной грацией хищника. Он был облачен в черную одежду. Его длинные белые как снег волосы были зачесаны назад и собраны в тугой хвост. Глаза Морфеуса были такими, какими я их и запомнила — ледяными. Не просто светлыми, а бездонно пустыми, как у существ из Призрачного леса. Рейнар поднялся, и я последовала его примеру. Верховник, остановившись, оглядел нас, и на секунду уголки его губ дрогнули в попытке изобразить вежливую улыбку. Но я не поверила в ее искренность ни на миг. — Рад вас видеть. — Сказал он, и от его голоса спину пробил холодный, липкий пот. — Прошу прощения, что заставил дорогих гостей ждать. Как же, просит он… — И мы рады приветствовать вас, господин Верховник. Спасибо, что откликнулись на наше письмо так быстро. — Спокойно ответил Рейнар. Я выдавила улыбку. — Я не мог иначе. Не так часто в нашем королевстве гостят драконы. Признаться, стало любопытно, о какого рода помощи вы меня просите. — В его взгляде скользнула едва заметная алчная нотка. Нет, дело было не в банальном любопытстве. — Позвольте нам сперва представиться, господин Верховник. Как я уже упоминал в письме, меня зовут Рейнар, а эта моя прекрасная супруга Линда. Я почувствовала, как сердце пропустило удар, когда глаза Морфеуса устремились ко мне. Но, к счастью, он не задержал на мне взгляда дольше положенного. Скользнул по лицу и быстро отвел глаза, слегка поморщившись, словно увидел слизкую гусеницу. Кажется, я все же перестаралась с заклинанием. — Действительно, красавица! — Верховник изобразил улыбку. — Благодарю, — ответил Рейнар с легким поклоном, прижав руку к груди. Верховник указал на стол, давая понять, что любезности соблюдены и можно снова за него усаживаться. Стоило нам устроиться, как зал наполнился тихими шагами слуг. Они появились словно из ниоткуда, двигаясь с точностью механизма. Вскоре стол стал ломиться от яств. Пряные ароматы жареного мяса, свежих овощей и соусов заполнили воздух. Однако аппетита у меня не было. Как можно есть в компании этого монстра? И все же, переборов себя, я положила на тарелку листовой салат. Несколько минут прошли в тягостном молчании. Верховник неторопливо принялся за еду, и только когда он утолил свой голод, поднял бокал с бордовым напитком и вновь устремил взор в нашу сторону. |