Книга 33 несчастья для попаданки, страница 85 – Виктория Рогозина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «33 несчастья для попаданки»

📃 Cтраница 85

Мы шагнули вперёд, и мир вокруг нас резко изменился. Свет и звуки, которые окружали нас в Нове-Луна, исчезли, уступив место темной, мрачной атмосфере чужого мира. Ветер здесь был холодным и резким, он как будто проникал под кожу, вызывая мурашки. Город, в котором мы оказались, был окружен высокими каменными стенами, будто созданными для того, чтобы защитить своих обитателей от внешнего мира.

Узкие улочки, выложенные брусчаткой, были пустынны и погружены в полумрак. Ветер поднимал пыль с дороги, она оседала на стены старых домов, из-за чего они казались ещё более мрачными и суровыми. Все здесь казалось будто вырезанным из камня — здания с острыми крышами, высокие башни, наблюдающие за каждым шагом, и узкие окна, в которых иногда мелькали тени. Ощущение было таким, словно город жил собственной жизнью, тихой и угрюмой, без радости и света.

Жители города, которых мы встречали на своём пути, были одеты в тёмные одежды, скрывающие их фигуры и лица. Мужчины и женщины двигались быстро, избегая взглядами нас, как будто не хотели сталкиваться с незнакомцами. Их лица были замкнутыми, выражая недоверие и подозрительность. Время от времени мы замечали на их поясе кинжалы или амулеты, защищающие от магии. Казалось, весь город был наготове, постоянно ожидая угрозы.

— Это место… Здесь чувствуется враждебность к магии, — тихо проговорила я, внимательно оглядываясь по сторонам. Зеро шёл рядом, его глаза были сфокусированы на дороге впереди.

— Да, — ответил он, голос его звучал мягко, но твердо. — Это город охотников на ведьм. Здесь магия считается злом, а те, кто владеет ею — угрозой, которую нужно уничтожить.

Мы продолжали идти по узким улочкам, и с каждым шагом я всё больше ощущала тяжесть этого места. Оно будто давило на нас, на наши души, стремясь лишить уверенности. Но я держалась, зная, что наша цель важнее личных страхов.

Наконец, мы подошли к центральной площади города. На её краю возвышался массивный дом с тяжелыми деревянными дверьми, украшенными железными узорами. Этот дом был старейшиной — место, где принимались важные решения и вершилась судьба тех, кто осмелился противостоять порядкам города. За дверями этого дома нас ждали те, кто должен был решить нашу судьбу — и, возможно, судьбу многих других ведьм.

Зеро остановился перед дверьми, бросив на меня взгляд, полный решимости и одновременно тревоги.

— Готова? — тихо спросил он, его глаза искали в моих уверенность.

Я глубоко вдохнула, чувствуя, как внутри меня поднимается волна спокойствия и силы.

— Готова, — ответила я, и, кивнув, мы вдвоем шагнули вперёд.

Двери скрипнули, когда мы их открыли, и перед нами открылся просторный зал, погруженный в полумрак. Свет падал только с небольших окон под потолком, оставляя большую часть помещения в тени. На другом конце зала, за длинным столом, сидели старейшины — семь фигур в тёмных мантиях, их лица скрыты глубокими капюшонами. Они смотрели на нас в тишине, их взгляды были тяжелыми, пронизывающими.

Мы прошли через зал, наши шаги глухо отдавались эхом в пустом пространстве. Я чувствовала, как все глаза старейшин впиваются в нас, как каждый из них оценивает, взвешивает, решает. Зеро остановился перед столом, слегка поклонился в знак уважения, и я последовала его примеру. Молчание казалось бесконечным, но я знала, что здесь нужно быть терпеливой, ждать, пока они начнут говорить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь