Книга 33 несчастья для попаданки, страница 60 – Виктория Рогозина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «33 несчастья для попаданки»

📃 Cтраница 60

— Я не собираюсь тебя предавать, — ответила я, чувствуя облегчение. — Вместе мы сможем найти выход из этой ситуации.

Мы покинули главную площадь и направились обратно к моему дому. По дороге я рассказала ему о своих друзьях, о том, как они попали в заложники, и о нашем плане.

— Мы должны быть осторожны, — сказал он. — Те, кто нанял меня, не остановятся перед ничем, чтобы добиться своего.

— Я знаю, — ответила я. — Но теперь у нас есть шанс. Мы вместе, и мы найдём способ спасти моих друзей и положить конец этой угрозе.

Вернувшись домой, я ощутила, как атмосфера в доме стала немного легче. Вместе с экзорцистом мы составили план действий. Я знала, что путь впереди будет трудным и опасным, но теперь у меня был союзник, и это давало мне силы и надежду.

Мы решили, что сначала нужно выяснить, кто стоит за похищением Петрушки и Станислава. Экзорцист рассказал мне о своей общине и о тех, кто мог нанять его для выполнения этого задания. Мы обсудили возможные варианты и начали готовиться к следующему шагу.

Ночь была тёмной и тревожной, но я чувствовала, что у нас есть шанс. С каждым днём мы приближались к разгадке, и я верила, что смогу спасти своих друзей и положить конец этой угрозе. Экзорцист стал моим союзником, и вместе мы были готовы к любым испытаниям, которые могли встретиться на нашем пути.

Глава 33

Мы с экзорцистом возвращались домой под покровом ночи, освещённые лишь тусклым светом луны, пробивавшейся сквозь облака. Улицы Нове-Луна были пустынны, лишь изредка можно было услышать шорохи и шёпоты, которые заставляли нас настороженно оглядываться.

Когда мы подошли к моему дому, я ощутила лёгкое облегчение, смешанное с тревогой. Петрушка и Станислав были теперь в безопасности, но присутствие экзорциста, который так неожиданно стал моим союзником, вызывало неоднозначные чувства.

Дверь скрипнула, когда я её открыла, и мы вошли в дом. Тепло и уют обволокли нас, словно мягкое одеяло. Немного времени потребовалось, чтобы показать экзорцисту дом. На кухне уже слышался шум посуды, и я увидела, как Петрушка накрывает на стол, его маленькие ручки ловко орудуют тарелками и столовыми приборами. Станислав сидел за столом, его глаза метали молнии в сторону незваного гостя.

— Петрушка, Станислав, это Зеро, — сказала я, стараясь придать голосу уверенность. — Он присоединился к нам, чтобы помочь.

Петрушка остановился на мгновение, его большие глаза посмотрели на экзорциста с любопытством и осторожностью. Станислав, напротив, продолжал смотреть на него с явным недоверием, его глаза сверкающие в свете свечей.

— Зеро, это Петрушка и Станислав, — представила я своих друзей. — Мы все здесь, чтобы поддерживать друг друга.

Зеро кивнул и сделал шаг вперёд, его движения были уверенными, но в глазах всё ещё отражалась неуверенность.

— Здравствуйте, — произнёс он тихо, но твёрдо. — Я рад присоединиться к вам.

Петрушка, несмотря на свою осторожность, вернулся к своим делам и продолжил накрывать на стол, его лёгкие движения создавали атмосферу домашнего уюта. Станислав же не отводил глаз от Зеро, его взгляд был пристальным и настороженным.

— Давайте сядем за стол, — предложила я, пытаясь разрядить обстановку. — У нас будет время познакомиться и обсудить всё, что произошло.

Мы все уселись за стол. Петрушка разливал горячий суп в миски, его движения были ловкими и уверенными, несмотря на его маленький рост. Станислав продолжал сидеть с каменным выражением лица, его глаза не отрывались от экзорциста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь