Книга Эпатажная белошвейка. Береги панталоны, Дракон!, страница 34 – Эмили Гунн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Эпатажная белошвейка. Береги панталоны, Дракон!»

📃 Cтраница 34

Она хохотнула:

— Вы знаете, это самая честная беседа за последние три бала!

— Это потому, что я не ношу на одинокие прогулки шпильку в корсете, что помогает мне притворяться приличной, — подхватила я.

И тут герцогиня спросила:

— А вы, случайно, не та белошвейка, что недавно нарядила Мальвину ля Клар, страдающую хворью беспричинных синяков, — прозорливо уточнила она, — в платье, от которого у драфа, претендующего на ее руку, случилось магическое озарение?

— Виновна, — спрятала я усмешку, под ладонь. — Но, учтите, я при этом ни в кого не стреляла… лично!

— Значит, это вы, — ответила герцогиня еще и своим раздумьям. — И вам нравится шить… оказии?

Я снова признательно улыбнулась.

— Мне нравится шить то, что помогает женщинам быть услышанными, не размыкая уста, — подтвердила я.

— Хм, — заинтересованно сощурилась лерда де Леверан. — А вы умеете шить не только для женщин?

— Я могла бы обшивать и… фей, — понимающе кивнула я.

И вот она сказала:

— Какое совпадение! А у меня летом бал. Традиционный. Спектакль с лесными феечками, — поддержала она нечаянность нашего знакомства, сшитого белыми нитками. — И каждый год, увы, одно и то же, — горестный вздох, и герцогиня продолжила, — зелёные крылышки, белые цветочки… эх. Лерда Жоржетта всегда берётся за то, что у нее получается… — она поморщилась, — на одинаковой высоте. И найти альтернативу ее швейному дому просто невозможно.

— Понимаю. Никто не соглашается… хм… тягаться со столь уверенной швеей? — предположила я.

Не было сомнений, что другие модистки просто боятся связываться я с Жоржеттой. И перехватывать ее ежегодный заказ. Но ведь именно для этого я здесь!

— Однако в этом году я бы хотела, чтобы феечки соблазняли даже мужчин, сделанных из чванливой надменности! — не подтвердила, но и не опровергла герцогиня моих догадок.

Я наклонилась ближе.

— Давайте так. Я сошью вам таких нарядов на фей, что Жоржетта позеленеет без всяких нашивок на крылышках.

— Уговорили, — рассмеялась пожилая лерда.

— Но вы же понимаете, что томным ваш вечер Жоржетта на этот раз и сама не оставит, — сузила я заговорщически глаза.

— Тем веселее бал! — хлопнула Леверан в ладоши.

Только вот мой триумф, который я несла на крыльях озорства к Мшастику, бы пресечен самым жестоким образом!

Глава 16

Глава 16

Я не сразу поняла, что именно не так.

Просто шаг замедлился сам собой, будто подошвы прилипли к булыжной мостовой.

У моего ателье толпились мужчины. В строгих, серо-суровых камзолах. Таких, какими приукрашивают гробовые мысли.

Один деловито что-то записывал в дощечку с печатью гильдии, другой уже укладывал отрезы ткани в ящик с сургучной пломбой.

А третий... третий стоял у двери, как надзиратель у камеры.

Я вздрогнула.

Третий был мне знаком.

Пока я приближалась, всё начало складываться в понятную, хоть и нетерпимую картину.

Арест на товар!

Изъятие тканей. Проверка, что легко может обернуться обвинением.

Я сжала губы, чтобы не сказать ничего лишнего. Не дать им почувствовать вкуса моей паники.

Но внутри всё сжалось в узел. Мои наработки, мои кружева, мои заказанные в кредит перкалевые сокровища… Их выносили на улицу, как улику. Или как… добычу.

— Вся партия опечатана, — самым безапелляционным тоном заявил мне молодой человек, как марионетка дергавшийся в ответ на еле уловимые жесты своего начальника.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь