Онлайн книга «Сбежавшая жена. Летающая аптека Эдельвеи»
|
— Лила, - напоминает Виджен. Да, он намерен разыскать кошку, только ему ни в коем случае нельзя спускаться вниз. — Вы боитесь, что я обнаружу что-то? – поворачивается аптекарь в мою сторону. — Просто сопровождаю. — С этого момента я намерен остаться здесь, Эдельвея. Надеюсь, вы понимаете, что лишь из уважения к вам вчера отправился ночевать в другое место. — Спасибо за понимание. Я это ценю, - отзываюсь. - Хотите сказать, что мне придётся съехать? — Боюсь, что так. Теперь я принимаю на себя ответственность за аптеку. — Чудесная новость. Уверена, что вы поможете всем нуждающимся. Мы ищем кошку, но через пятнадцать минут Виджен решает закончить и вернуться к остальным. — Ваши вещи наверху? – подгоняет меня съехать. — Эдель, кто это? – подаёт голос орк, и я представляю их друг другу. — Никогда прежде Аскард не интересовался Аверном, - смотрит на аптекаря Генри подозрительно. Значит, я подумала на этот счёт правильно. Элиана так и норовит залезть к нему в нос, но Бесцветный спокоен, как удав на этот счёт. — Вы сказали Аскард? – подаёт голос девушка, с интересом рассматривая молодого аптекаря. – Из каких краёв? — Северное предместье, - отзывается, но мне кажется, он недоволен вопросом. Вытаскивает из кармана письмо, которое пытался ещё вчера мне всучить, но девушка перебивает. — Поместье Лахольцев, Кентинов, Амитов? — Вы слишком осведомлены о географии Аскарда, - говорит с нажимом, глядя в янтарные глаза. – Могу поинтересоваться, как вас зовут? — Эдда, - без запинки говорит девушка. – Эдда Шаторн, я тоже из тех мест. — Надо же! – картинно вскидывает он брови, и мне кажется, они так могут долго препираться. А ещё отчего-то подозрение, словно они знакомы. — Война закончилась? Генерал Ринальд одержал победу? – интересуется Эдда. Значит, она действительно знает об империи. – Вы беспрепятственно пересекли границу? — Не думал, что женщины увлекаются политикой, - выдаёт на её тираду Виджен, когда в аптеку врывается один из троллей, возвещая, что горит городская ратуша и есть жертвы. Генри тут же вручает мне ребёнка, сбегая на помощь. — Разве вы не хотите помочь местным жителям? – интересуюсь у мужчины, и он согласно кивает. — Покажите мне место? Разыскать горящее здание не составит труда, но вдруг там нужна и моя помощь. Потому прошу подождать, пока поднимусь и возьму корзинку для ребёнка. Со второго этажа вижу пожар, надеясь, что его успеют потушить быстро. Беру необходимое и иду к лестнице, когда слышу разговор. — Перестань ломать комедию, Лила, - шипит аптекарь. – Что с тобой произошло? Ты нашла то, что нам нужно? Лила? Но так звали кошку! — Знать бы, что это, - слышится усмешка от девушки. – И убери свою руку, мне больно. — Если… Но Элиана издаёт звук, и мне приходится спуститься. Мне не узнать, о чём они говорили, но теперь я в курсе, что аптекарь не тот, за кого себя выдаёт. Как и девушка, которая на самом деле с ним точно знакома. Потому что, по всей видимости, она – оборотень. Глава 49
Вижу, как Генри появляется в облаке чёрного дыма, вынося на руках какую-то женщину, и спешу в его сторону, дабы оказать помощь. Любопытная Элиана пучит глаза и пытается выбраться из корзинки. Кажется, следует придумать для неё что-то другое, потому что та стала ей мала. |