Книга Чертова женщина, страница 49 – ЮЭл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Чертова женщина»

📃 Cтраница 49

— Прости.

— О-о-о, нет. — поддержал он. — Поверь, мне намного проще, чем тебе. Сам посуди, меня дома ждут любящая королева-жена, и готовая сделать первые шаги принцесса-дочь. А вот тебе, придется попотеть, доказывая законной супруге, что ты ее, все же любишь.

Я отхлебнул оставшееся в своем бокале, и налил новую порцию. Чертов Рик, как всегда, прав. Он может и не умеет считывать меня, как других, но мы с ним, как-никак братья.

— Вот как так получилось, что тебя вырастил я, а советы даешь мне ты?

— У меня был ты. — философски выдал он. — У тебя же тебя не было.

— Что за бред?

Он ухмыльнулся.

— Ты так много сил и времени тратил на меня, мои проблемы, мои нужды, мои переживания, что не смог прожить свою жизнь. Пару лет назад, отец рассказал мне про последнюю просьбу матери. — рука непроизвольно сжала бокал. — Ты выполнил свой долг, когда я обрел семью, о которой даже мечтать не мог. Я думаю, в тот день, ты и начал копаться в себе.

И снова, чертов Рик прав. Я сделал все, чтобы быть хорошей нянькой, хорошим братом, хорошим сыном, хорошим дровосеком…

Служащим…

Военным…

Начальником…

Другом, в конце концов.

Я так отчаянно прилагал усилия, для того чтобы быть опорой для всех, что забыл про себя.

— У меня это из рук вон плохо получается.

— Не у тебя одного. Я думаю, мы находим тех, кого стоит любить, именно для того, чтобы они помогают нам увидеть себя настоящими. Лучшая часть нас, всегда видна в отражении глаз любящих. — Он снова сделал глоток. — Паршивое пойло, знаешь ли.

— Это просто ты избалован хорошим вином. — поддел я брата.

Он печально вздохнул.

— Что есть, то есть. — Всегда способный принять критику пекарь-король. — Что будешь делать с укротителем?

Одно воспоминание об уроде, мучавшем жену долгие годы, заставила кровь в жилах закипать.

— Хорошо, хорошо, успокойся. — Рик поднял руки. — Поговорим об этом позже. А с Ланой, как поступишь?

— Людвига, если не убью, то потребую выдать стране ветров, и пожизненно засажу в самую глубокую яму, самой убогой тюрьмы. — почти выплюнул. — А насчет Ланы… — а что тут говорить. — Она останется моей женой.

Брат встал, обошел стол и долил себе пустынного эля.

— Ясное дело, что останется женой. Мужчины не отказываются от любимых. Но что ты будешь…

Дверь со стуком отворилась, и в кабинет ввалился мальчуган-садовник.

— Господин, господин…

Он пробежал чуть больше половины кабинета и рухнул, не удержавшись на ногах. На его разбитом лбу запеклась кровь, одежда была порвана, и отсутствовал один сапог.

Рик подошел к нему быстрее меня, и помог переместиться на диван. Я вручил ему стакан воды, который умудрился наполнить на пути к раненному.

— Господин…

Он не мог восстановить дыхание. Видимо, бежал

— Потап, отдышись и спокойно расскажи, что произошло.

— Я пытался отбить, потом догнать…Они меня по голове. Простите, господин.

Мальчуган бросился бы в ноги, если бы Рик не удержал.

— Будем считать, что он тебя уже простил. А теперь скажи, что произошло.

Его глазки бегали от меня к брату и назад. Еще совсем ребенок. Малец закрыл их, чтобы перестать переживать от наблюдающих за ним мужчин, сделал глубокий вдох, за которым последовал ответ.

— Леди Лану украли.

Я медленно поднялся.

— Что значит украли? Кто украл?

Рик искал ответы, я просчитывал варианты дальнейших действий.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь