Онлайн книга «Предвестница беды»
|
«Семейный альбом, однако! — мысленно фыркнула я. — Видимо, девиз “Порядок выше крови” они понимают буквально». Под ногами — мрамор, холодный и идеально отшлифованный. Каждый шаг по нему отдавался эхом, как будто замок слушал, кто идёт по его жилам. А ещё — ковры. Не скромные дорожки, а целые реки шёлка, вытканные золотыми и серебряными нитями по багровой основе. Герб Криос — красный лист на золотом поле — повторялся на каждом: на коврах, на флагах, на занавесках, даже на медных ручках дверей. «Они не просто живут в замке. Они живут в своём собственном мифе. И всех, кто в него не вписывается — выметают». Слева — арка, ведущая в столовую. Справа — галерея, за которой, судя по запаху воска и пергамента, располагалась библиотека. «Книги! Надо туда! — мелькнуло в голове. — Если и есть в этом мире знания о магии, они где-то в тех томах! Или в запретных трактатах». Но миссис Торн резко дёрнула меня за рукав. — Не отвлекайтесь, леди Кира. Хозяйка не терпит опозданий. Мы спустились по лестнице. Ступени — широкие, как для королевской процессии. На некоторых — выгравирована дата: день рождения наследника, день свадьбы герцога, день смерти. Всего я насчитала двенадцать таких «особых» ступеней. «Они даже смерть превращают в украшение!» Внизу, у подножия, нас встретили два других стража, которые кивком головы заступили на службу, отпуская двух других, следовавших за нами от двери моей комнаты. Они почти не шевелились, но их глаза — следили. За миссис Торн. «Интересно… Она — жена управляющего, но её тоже проверяют? Хах! Видимо, доверия в этом доме нет даже у “своих”. Очаровательная семейка мне досталась!» Мы пересекли холл, прошли арку, ведущую в довольно длинный коридор, и оказались у двери столовой. Они были из чёрного дуба, с медными вставками в виде переплетённых ветвей — та же символика, что и у Веридана, но здесь — искажённая, будто дерево вырвали с корнем и заставили расти вверх ногами. «Даже в деталях — противостояние. Эльдария не просто не любит магию. Она боится её. И пытается стереть всё, что напоминает о ней». Миссис Торн остановилась, и моих ушей коснулся её свистящий шёпот. — Запомните: за этим порогом вы — не Кира из приюта. Вы — леди Криос. Она посмотрела на меня — и в её глазах, впервые, мелькнуло что-то. Не сочувствие, но очень близко. А ещё предупреждение. — Не говорите лишнего. И не перечьте леди... Она схватилась за ручку двери, заметно бледнея. Женщина как будто боролась с собой. «Интересно… И что это с тобой, дамочка?» — И держитесь подальше... от младшего господина. Старайтесь вообще не смотреть ему в глаза. Я кивнула. «О, миссис Торн… Ты что-то знаешь о нём, да? После его вчерашнего — «служанки ломаются слишком быстро» — кажется, я даже догадываюсь, что именно!» Вздохнув полной грудью, что далось весьма непросто из-за стянутого корсета, я кивнула ещё раз, и миссис Торн с готовностью толкнула двери, пропуская меня вперёд. Я вошла. Подол кремового платья шуршал по мрамору. В столовой пахло розмарином, жареным мясом и… напряжением. Герцогиня сидела во главе стола, прямая, как палка. Дориан — справа, уже с бокалом вина в руке, хотя было едва ли девять утра. Балтус по той же стороне, но через стул дальше. Он вроде не смотрел на меня, но я чувствовала его взгляд — липкий и неприятный, как паутина на коже. |