Онлайн книга «Хозяйка поместья Вудсборн»
|
б) Оптимизировать расходы. Он ценит деньги. Я уверена, что слуги воруют не только продукты, но и деньги из бюджета поместья. Я проведу полный аудит. Я найду все дыры и залатаю их. Я докажу ему, что могу управлять этим поместьем эффективнее, чем его управляющий. в) Стать равной. Я не буду лезть к нему с разговорами. Не буду просить у него внимания. Я буду говорить с ним на его языке — на языке фактов, цифр и результатов. Я стану не просто женой. Я стану его партнером. Не в постели. В делах. Партнером, которого он будет вынужден уважать! Я дописала последний пункт и отложила перо. Рука затекла. За окном небо на востоке начало светлеть. Ночь прошла, а я не сомкнула глаз. Но я не чувствовала усталости. Наоборот, я ощущала невероятный прилив сил. У меня был план. Три пункта. Три этапа одной большой войны. Сначала — укрепить свои позиции, отвоевав собственное тело. Затем — захватить плацдарм, подчинив себе дом и прислугу. И только потом, когда я буду стоять на ногах твердо, я начну наступление на главную цитадель — на ледяное сердце лорда Алистера Вудсборна. Я встала и подошла к окну. Первый робкий луч солнца коснулся заросших верхушек деревьев в парке. Начинался новый день. Мой первый настоящий день в этом мире. Я посмотрела на свое отражение в темном стекле. На грустное, опухшее лицо Сесилии. — Что ж, леди Вудсборн, — тихо сказала я. — Настало утро новой жизни. Пора на пробежку. И впервые за все это время я улыбнулась. Глава 6 Начать нужно было немедленно. Я подошла к шнурку звонка и решительно дернула. Где-то в недрах дома раздался тихий, дребезжащий звук. Я знала, что по утрам ко мне приходит не Мирта, а одна из молодых горничных. Кажется, ее звали Полли. Рыженькая, веснушчатая. Та, что вчера хихикала в коридоре. Идеальная аудитория для первого акта моего спектакля. Прошло минут десять, прежде чем за дверью послышались торопливые, шаркающие шаги. Затем — робкий стук. — Войдите, — сказала я громко и четко. Дверь приоткрылась, и в щель просунулась взъерошенная рыжая голова. Полли была явно заспанная, ее чепчик съехал набок, а на лице читалось откровенное недоумение. Обычно Сесилия просыпалась не раньше десяти, а то и одиннадцати. — Миледи? — пролепетала она, протирая глаза. — Вы… вы уже проснулись? Я думала, мне послышалось… — Я проснулась, Полли, — ответила я спокойно, глядя на нее в упор. — Доброе утро. — Д-доброе утро, миледи, — она сделала неуклюжий реверанс, окончательно входя в комнату. — Я… я сейчас принесу ваш завтрак. Миссис Гейбл как раз испекла свежие сдобные булочки с корицей. Ваши любимые. Она уже развернулась, чтобы убежать на кухню за привычной порцией холестерина, но мой голос остановил ее. — Подожди. Полли замерла. Я видела ее растерянный взгляд, отражающийся в зеркале. — Я не буду сдобную булочку, — произнесла я медленно, с расстановкой. — Передай миссис Гейбл, что я хочу овсяную кашу. На воде. Без сахара и без масла. И одно вареное яйцо. Вкрутую. Полли медленно обернулась. На ее веснушчатом лице застыло такое выражение, будто я попросила ее принести мне на завтрак жабу. Она открыла рот, потом закрыла. — Овсянку… миледи? На воде? Но такое же есть невозможно! — Именно так, — подтвердила я, невозмутимо встречая ее взгляд. — Ты меня не поняла? |